Contionary:insía: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Jukethatbox (talk | contribs) Created page with "{{gnym-n|ety=From {{der|gnym|sw|jinsia}}, ultimately from {{der|gnym|ar|جِنْسِيَّة}}. Coined by LGBT activists around 2232 along with {{l|gnym|jero}} to replace negatively-connotated {{l|gnym|jenda}}. See {{l|gnym|jenda}} for a more thorough etymological history of the emergence of ''{{term|insía}}'' and {{l|gnym|jero}}.|pron=inˈsi(j)a|head={{head|gnym|n|g=cI|plural|wainsía}}|meaning={{label|gnym|LGBT|otherwise|proscribed}} gender, one's gender identity, esp..." |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{gnym-n|ety=From {{der|gnym|sw|jinsia}}, ultimately from {{der|gnym|ar|جِنْسِيَّة}}. Coined by LGBT activists around 2232 along with {{l|gnym|jero}} to replace negatively-connotated {{l|gnym|jenda}}. See {{l|gnym|jenda}} for a more thorough etymological history of the emergence of ''{{term|insía}}'' and {{l|gnym|jero}}.|pron=inˈsi(j)a|head={{head|gnym|n|g=cI|plural|wainsía}}|meaning={{label|gnym|LGBT|otherwise|proscribed}} gender, one's gender identity, especially if intertwined with the concept of {{l|gnym|damo}} | {{gnym-n|ety=From {{der|gnym|sw|jinsia}}, ultimately from {{der|gnym|ar|جِنْسِيَّة}}. Coined by LGBT activists around 2232 along with {{l|gnym|jero}} to replace negatively-connotated {{l|gnym|jenda}}. See {{l|gnym|jenda}} for a more thorough etymological history of the emergence of ''{{term|insía}}'' and {{l|gnym|jero}}.|pron=inˈsi(j)a|head={{head|gnym|n|g=cI|plural|wainsía}}|meaning={{label|gnym|LGBT|otherwise|proscribed}} gender, one's gender identity, especially if intertwined with the concept of {{l|gnym|damo}} | ||
#: {{syn|gnym|jero|jenda}}|example=Tatu orguyosi | #: {{syn|gnym|jero|jenda}}|example=Tatu orguyosi: '''insía''' mi, guipá mi na damo mi.|translation=My three prides: my '''gender''', my flag and my blood.}} | ||
====Usage notes==== | ====Usage notes==== | ||
''{{term|insía}}'' is often thought of by its users as distinct from near-synonym {{l|gnym|jero}} through its intersectionality with {{l|gnym|damo}}, or pride in one's East African heritage. Thus, though it was originally intended as a simple alternative to Spanish-derived {{l|gnym|jero}}, it grew into a distinct concept of Ganymedian gender identity for East African-origin LGBTQ people who felt ostracised or underrepresented by Euro- and Latinocentric LGBTQ spaces. | ''{{term|insía}}'' is often thought of by its users as distinct from near-synonym {{l|gnym|jero}} through its intersectionality with {{l|gnym|damo}}, or pride in one's East African heritage. Thus, though it was originally intended as a simple alternative to Spanish-derived {{l|gnym|jero}}, it grew into a distinct concept of Ganymedian gender identity for East African-origin LGBTQ people who felt ostracised or underrepresented by Euro- and Latinocentric LGBTQ spaces. | ||
====Derived terms==== | ====Derived terms==== | ||
{{col|gnym|transinsía|insía-machi}} | {{col|gnym|transinsía|insía-machi}} | ||
Latest revision as of 10:02, 29 May 2026
Ganymedian
Etymology
From Swahili jinsia, ultimately from Arabic جِنْسِيَّة (jinsiyya). Coined by LGBT activists around 2232 along with jero to replace negatively-connotated jenda. See jenda for a more thorough etymological history of the emergence of insía and jero.
Pronunciation
Noun
insía class I (plural wainsía)
- (LGBTQ slang, otherwise proscribed) gender, one's gender identity, especially if intertwined with the concept of damo
Usage notes
insía is often thought of by its users as distinct from near-synonym jero through its intersectionality with damo, or pride in one's East African heritage. Thus, though it was originally intended as a simple alternative to Spanish-derived jero, it grew into a distinct concept of Ganymedian gender identity for East African-origin LGBTQ people who felt ostracised or underrepresented by Euro- and Latinocentric LGBTQ spaces.