Contionary:mrínâi: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Created page with " <!-- Welcome to the new word template! To speed up some time, we've included a handy expansion template that quickly builds up the page. All you need to do is fill in a few..."
 
m top: general fixes
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<!--
<!--


Line 25: Line 24:


===Etymology===
===Etymology===
From Proto-Zachydic ''*mrí-'' 'spare', from whence also Raxic ''{{ct|birye}}'' 'pity, have mercy'.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 31: Line 31:
'''{{PAGENAME}}'''
'''{{PAGENAME}}'''


# definition
# let me forgive, pardon
#:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here''
#:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here''
#:: ''italicised translation here.''
#:: ''italicised translation here.''
Line 41: Line 41:
====Derived terms====
====Derived terms====
====Related terms====
====Related terms====
 
*{{ct|mrídî}}: spare


[[Category:Contionary]] [[Category:Themsaran verbs]] [[Category:Themsaran words]]
[[Category:Contionary]] [[Category:Themsaran verbs]] [[Category:Themsaran words]]

Latest revision as of 17:23, 11 July 2022

Themsaran

Alternative forms

Etymology

From Proto-Zachydic *mrí- 'spare', from whence also Raxic birye 'pity, have mercy'.

Pronunciation

(Themsaran) IPA: /mrínáì/

Verb

mrínâi

  1. let me forgive, pardon
    example usage of mrínâi here
    italicised translation here.


Inflection

Usage notes

Synonyms

Derived terms

Related terms