Contionary:vihoṭuri: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "==Atlantic== ===Etymology=== From ''vih'' "farm" and the ''-oṭuri'' suffix. ===Pronunciation=== : (''Standard Atlantic'') IPA: {{IPA|[viχɔ..." |
m →Noun: {{n-g}} |
||
| Line 8: | Line 8: | ||
# farmer | # farmer | ||
#:''Barban meu Agripa ê nu '''vihoṭuri'''.'' | #: ''Barban meu Agripa ê nu '''vihoṭuri'''.'' | ||
#:: ''My uncle Agripa is a farmer.'' | #:: ''My uncle Agripa is a farmer.'' | ||
Latest revision as of 21:23, 7 May 2026
Atlantic
Etymology
From vih "farm" and the -oṭuri suffix.
Pronunciation
- (Standard Atlantic) IPA: [viχɔˈθuri]
Noun
vihoṭuri m/f (pl. vihoṭuris)
- farmer
- Barban meu Agripa ê nu vihoṭuri.
- My uncle Agripa is a farmer.
- Barban meu Agripa ê nu vihoṭuri.
Usage notes
As with many nouns in -oṭuri, in colloquial usage this form is used for both male and female people.
Derived terms
- vihotrixi "farmer (f)"
Related terms
- vih "farm"
Notes
Lexember 2020, Day 2.