Contionary:tsil: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|sʰila|asł-ila<c:asł->}} {{cog|qsc|gwax|hasilat³}} | {{qsc-inh|sʰila|asł-ila<c:asł->}} {{cog|qsc|gwax|hasilat³|kisl|assîl}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
Revision as of 18:01, 28 December 2024
Soc'ul'
Etymology
From Sekhulla sʰila, from Wascotl *asł-ila. Cognate to Gwaxol hasilat³, Kilīmos-sāîl assîl.
Pronunciation
Noun
tsil 3 (plural/indefinite tsil')
- loose string, loose fiber
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
- loose
- Iytsiljí heit txeyr c'ez iyr'u ýur'uýu pfeir jutxux mum'ay.
- The back of the cart came loose and all the lemons tumbled down the hill.
Derived terms
Categories:
- Soc'ul' terms from Wascotl *asł-
- Soc'ul' inherited terms
- Soc'ul' terms with Gwaxol cognates
- Soc'ul' terms with Kilīmos-sāîl cognates
- Contionary
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' nouns
- Soc'ul' nouns with irregular plurals
- Soc'ul' class-3 nouns
- Requests for translations of Soc'ul' usage examples
- Soc'ul' terms with usage examples
- Soc'ul' terms missing Wacag