Contionary:muz mutsen: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 4: Line 4:


# to embarrass/humiliate/make a fool of oneself
# to embarrass/humiliate/make a fool of oneself
#: {{ux|qsc|R'uz sehñéi sehuc' laidzi hán úd' āhuxen eý coz laúz '''muz''' unaxúúa '''mutsen'''.|When we arrived to see the chef asleep in front of burnt food, he woke up and '''got''' red in the face '''with embarrassment'''.}}
#: {{ux|qsc|R'uz sehñéi sehuc' laidzi hán úd' āhuxem eý coz laúz '''muz''' unaxúúa '''mutsen'''.|When we arrived to see the chef asleep in front of burnt food, he woke up and '''got''' red in the face '''with embarrassment'''.}}

Latest revision as of 09:20, 14 March 2025

Soc'ul'

Verb

muz mutsen ᴇʀɢ

  1. to embarrass/humiliate/make a fool of oneself
    R'uz sehñéi sehuc' laidzi hán úd' āhuxem eý coz laúz muz unaxúúa mutsen.
    When we arrived to see the chef asleep in front of burnt food, he woke up and got red in the face with embarrassment.