Seventh Linguifex Relay/Dãterške: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
I think this is good for now.
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
(Inspired by [[User:IlL|IlL]]'s incomplete sketch for this relay text originally in High Sowaar)
(Inspired by [[User:IlL|IlL]]'s incomplete sketch for this relay originally in High Sowaar)
==Text==
==Text==
<poem>
<poem>
'''інэ пріма чы приіња'''
''щӀэтӕдзңӹӑ Еміль Дітһрьиц''
.Гэглӕђес вңшєй ды эсіӀә ўөљхљњ ПфезһабрӀэнс яҗдврэ, я вљыдӭђң эсі эсіӀс њэд-яҗһопф.
.ицэ эхі ћак ђяғёҹ эӀойгатӕ, ¿я ўлыщӀ эсіӀс њэд-эӀойгнфўөљө?
.Двроўөћ ищэ оћ эсі яҗсҍтӭжвк, и кыэсі эхі длэ эсіӀә кэўвһаӀс яҗадот.
.ицэ эхі ћак булғӕы эӀойгатӕ, ¿я ўлыщӀ эсі њэд-эӀойгнфявстря?
.Швужф Двроўөћ єұйгяҗөҝт, я кыэсі эсі яҗћӀєџ.
.ицэ эхі ћак чөзӕы эӀойгатӕ, я Гэглӕђес эхі ћак гэглӕы яҗатӕ.
.лцучһаӀс взеџһаӀс рэнадхӕы йџељтхрн, йяшайэ, жерг җӀюўлкӕы рывңһаӀс мӥра њэд-боңдьхрн.
.інэ ціцчнһа њэд-ћадыщӥхт; булғӕы ӕлцхљњ ыӕљәһвк ыҹусты, я ӕлцхљњ љци Планһа ыӕгзењ ыҹусты.
.вљэх сфэђ тычӀ приіња рэнадхӕы йџељтхрн дља тав.
.вэх нһам мҍаўрфљећ их хяџл, йяшайэ, ћяҗӀьгэһд жерг эсіӀә бчыдәӀэн и њэд ды тфұ рьҝюб.
</poem>
</poem>
==Gloss==
==Gloss==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|інэ пріма чы приіња, щӀэтӕдзңӹӑ Еміль Дітһрьиц<ref name=e>The name of a German anthropologist and naturalist known for his work in colonial and post-revolutionary Danterlokhan, pronounced {{IPA|/eːɱʲilʲ tʲitʰħr/}} (qdt) or {{IPA|/eːmiːl diːtɐ/}} (deu).</ref>
|one fable about devotion, record-PST.FH Emil Diether-INS<ref name=e />
|-
|.Гэглӕђес<ref name=a>The name of a stock character, pronounced {{IPA|/kɛkləceːs/}}, literally "disdain for weakness".</ref> вңшєй ды эсіӀә ўөљхљњ ПфезһабрӀэнс яҗдврэ, я вљыдӭђң эсі эсіӀс њэд-яҗһопф.
|.Гэглӕђес<ref name=a>The name of a stock character, pronounced {{IPA|/kɛkləceːs/}}, literally "disdain for weakness".</ref> вңшєй ды эсіӀә ўөљхљњ ПфезһабрӀэнс яҗдврэ, я вљыдӭђң эсі эсіӀс њэд-яҗһопф.
|Weak-disdain<ref name=a /> ALL\shout of 3R-GEN die-PTCP Trooper-PSSD.PL PST.RPT-turn~REFL, but power-because.ADV 3R 3R-PL not-PST.RPT-help
|Weak-disdain<ref name=a /> ALL\shout of 3R-GEN die-PTCP Trooper-PSSD.PL PST.RPT-turn~REFL, but power-because.ADV 3R 3R-PL not-PST.RPT-help
Line 27: Line 43:
|-
|-
|.інэ ціцчнһа њэд-ћадыщӥхт; булғӕы ӕлцхљњ ыӕљәһвк ыҹусты, я ӕлцхљњ љци Планһа ыӕгзењ ыҹусты.
|.інэ ціцчнһа њэд-ћадыщӥхт; булғӕы ӕлцхљњ ыӕљәһвк ыҹусты, я ӕлцхљњ љци Планһа ыӕгзењ ыҹусты.
|one misconception not-IMP-think, nice act-PTCP correct be~NTR, but act-PTCP without Plan-NMZ arrogant be~NTR
|one misconception not-IMP-think, nice act-GER correct be~NTR, but act-GER without Plan-NMZ arrogant be~NTR
|-
|-
|.вљэх сфэђ тычӀ приіња рэнадхӕы йџељтхрн дља тав.
|.вљэх сфэђ тычӀ приіња рэнадхӕы йџељтхрн дља тав.
|after everything, sacrifice devotion often differ.from\HAB for better
|after everything, sacrifice devotion often differ.from\HAB for better
|-
|-
|.вэх нһам мҍаўрфљећ их хяџл, йяшайэ, ћяҗӀьгэһд жерг эсіӀә бчыдәӀэн и њэд ды тфұ рьҝюб.
|.вэх нһам мҍаўрфљећ<ref name=f>The name of the psychopomp in Danterian myth, pronounced {{IPA|/nħaɱ ɱˤawrfʎeːcʰ/}}, literally "the great owl".</ref> их хяџл, йяшайэ, ћяҗӀьгэһд жерг эсіӀә бчыдәӀэн и њэд ды тфұ рьҝюб.
|when DEF.FOR cat-bird 2R come, dear-VOC, 2R.VOL-go because 3R-GEN spear-PSSD and not of 2R.GEN.FOR enemy
|when DEF.FOR cat-bird<ref name=f /> 2R come, dear-VOC, 2R.VOL-go because 3R-GEN spear-PSSD and not of 2R.GEN.FOR enemy
|}
|}
==Notes==
==Notes==
Line 47: Line 63:
!Abbreviation
!Abbreviation
!Meaning
!Meaning
|-
|FH
|Firsthand evidential; "I saw that X, I experienced X"
|-
|INS
|Instrumental; "with X, by X, using X"
|-
|-
|ALL
|ALL
Line 58: Line 80:
|-
|-
|PTCP
|PTCP
|Participle, gerund; "Xing, to X"
|Participle (marked the same as gerund); "Xing, to X"
|-
|-
|PSSD
|PSSD
Line 101: Line 123:
|HAB
|HAB
|Habitual aspect; "is always Xing, be Xing (''AAVE, IrE'')"
|Habitual aspect; "is always Xing, be Xing (''AAVE, IrE'')"
|-
|GER
|Gerund (marked the same as participle); "Xing"
|-
|-
|VOC
|VOC

Revision as of 22:48, 30 May 2025

(Inspired by IlL's incomplete sketch for this relay originally in High Sowaar)

Text

інэ пріма чы приіња
щӀэтӕдзңӹӑ Еміль Дітһрьиц

.Гэглӕђес вңшєй ды эсіӀә ўөљхљњ ПфезһабрӀэнс яҗдврэ, я вљыдӭђң эсі эсіӀс њэд-яҗһопф.
.ицэ эхі ћак ђяғёҹ эӀойгатӕ, ¿я ўлыщӀ эсіӀс њэд-эӀойгнфўөљө?
.Двроўөћ ищэ оћ эсі яҗсҍтӭжвк, и кыэсі эхі длэ эсіӀә кэўвһаӀс яҗадот.
.ицэ эхі ћак булғӕы эӀойгатӕ, ¿я ўлыщӀ эсі њэд-эӀойгнфявстря?
.Швужф Двроўөћ єұйгяҗөҝт, я кыэсі эсі яҗћӀєџ.
.ицэ эхі ћак чөзӕы эӀойгатӕ, я Гэглӕђес эхі ћак гэглӕы яҗатӕ.
.лцучһаӀс взеџһаӀс рэнадхӕы йџељтхрн, йяшайэ, жерг җӀюўлкӕы рывңһаӀс мӥра њэд-боңдьхрн.
.інэ ціцчнһа њэд-ћадыщӥхт; булғӕы ӕлцхљњ ыӕљәһвк ыҹусты, я ӕлцхљњ љци Планһа ыӕгзењ ыҹусты.
.вљэх сфэђ тычӀ приіња рэнадхӕы йџељтхрн дља тав.
.вэх нһам мҍаўрфљећ их хяџл, йяшайэ, ћяҗӀьгэһд жерг эсіӀә бчыдәӀэн и њэд ды тфұ рьҝюб.

Gloss

інэ пріма чы приіња, щӀэтӕдзңӹӑ Еміль Дітһрьиц[1] one fable about devotion, record-PST.FH Emil Diether-INS[1]
.Гэглӕђес[2] вңшєй ды эсіӀә ўөљхљњ ПфезһабрӀэнс яҗдврэ, я вљыдӭђң эсі эсіӀс њэд-яҗһопф. Weak-disdain[2] ALL\shout of 3R-GEN die-PTCP Trooper-PSSD.PL PST.RPT-turn~REFL, but power-because.ADV 3R 3R-PL not-PST.RPT-help
.ицэ эхі ћак ђяғёҹ эӀойгатӕ, ¿я ўлыщӀ эсіӀс њэд-эӀойгнфўөљө? someone 3NR as evil COND-say, but YNQ 3R-PL not-COND-PST.INFR-die~REFL
.Двроўөћ[3] ищэ оћ эсі яҗсҍтӭжвк, и кыэсі[4] эхі длэ эсіӀә кэўвһаӀс яҗадот. Turn-law[3] something from 3R PST.RPT-remove, and sub-3R[4] 3NR to 3R-GEN oppressed-NMZ-PL PST.RPT-give
.ицэ эхі ћак булғӕы эӀойгатӕ, ¿я ўлыщӀ эсі њэд-эӀойгнфявстря? someone 3NR as nice COND-say, but YNQ 3R not-COND-PST.INFR-be.punished~NTR
.Швужф[5] Двроўөћ[3] єұйгяҗөҝт, я кыэсі[4] эсі яҗћӀєџ. Švužf[5] Turn-law[3] NEC-PST.RPT-kill, but sub-3R[4] 3R PST.RPT-release
.ицэ эхі ћак чөзӕы эӀойгатӕ, я Гэглӕђес[2] эхі ћак гэглӕы яҗатӕ. someone 3NR as merciful COND-say, but Weak-disdain[2] 3NR as weak PST.RPT-say
.лцучһаӀс взеџһаӀс рэнадхӕы йџељтхрн, йяшайэ, жерг җӀюўлкӕы рывңһаӀс мӥра њэд-боңдьхрн. consequence-NMZ-PL perception-NMZ-PL often differ.from\HAB, dear-VOC, because solely ideal-NMZ-PL world not-continue\HAB
.інэ ціцчнһа њэд-ћадыщӥхт; булғӕы ӕлцхљњ ыӕљәһвк ыҹусты, я ӕлцхљњ љци Планһа ыӕгзењ ыҹусты. one misconception not-IMP-think, nice act-GER correct be~NTR, but act-GER without Plan-NMZ arrogant be~NTR
.вљэх сфэђ тычӀ приіња рэнадхӕы йџељтхрн дља тав. after everything, sacrifice devotion often differ.from\HAB for better
.вэх нһам мҍаўрфљећ[6] их хяџл, йяшайэ, ћяҗӀьгэһд жерг эсіӀә бчыдәӀэн и њэд ды тфұ рьҝюб. when DEF.FOR cat-bird[6] 2R come, dear-VOC, 2R.VOL-go because 3R-GEN spear-PSSD and not of 2R.GEN.FOR enemy

Notes

General

  1. Danterian word order is almost always SOV.
  2. Adjectives usually modify the phrase directly after them, unless they are the object of a verb.
  3. Pronouns come in the rational & non-rational genders (abbvd. R & NR), the former of which includes humans, mythical figures, and some machines, while the latter includes everything else.
  4. Certain words, particularly participles/gerunds here, act as "adnouns" which behave either like an adjective or noun depending on the context.

Inline

  1. ^ a b The name of a German anthropologist and naturalist known for his work in colonial and post-revolutionary Danterlokhan, pronounced /eːɱʲilʲ tʲitʰħr/ (qdt) or /eːmiːl diːtɐ/ (deu).
  2. ^ a b c d The name of a stock character, pronounced /kɛkləceːs/, literally "disdain for weakness".
  3. ^ a b c d The name of a stock character, pronounced /tvrʌwɞcʰ/, literally "law-turner".
  4. ^ a b c d The prefix кы- (sub-) is used on pronouns to indicate a referent introduced more recently in cases where confusion is possible.
  5. ^ a b The name of a stock character, pronounced /ʃvuʒf/
  6. ^ a b The name of the psychopomp in Danterian myth, pronounced /nħaɱ ɱˤawrfʎeːcʰ/, literally "the great owl".

Glossary

Abbreviation Meaning
FH Firsthand evidential; "I saw that X, I experienced X"
INS Instrumental; "with X, by X, using X"
ALL Allative; "to, towards X"
3R Third-person rational pronoun; "she, he, they"
GEN Genitive; "X's, of X"
PTCP Participle (marked the same as gerund); "Xing, to X"
PSSD Possessum, possessed; "X of, 's X"
PL Plural; "Xes, Xs"
PST Past tense; "Xed"
RPT Reportative evidential; "I heard that X, it is said that X"
REFL Reflexive (marked the same as intransitive); "self-X"
ADV Adverbial; "Xly"
3NR Third-person non-rational pronoun; "it"
COND Conditional mood; "could X"
YNQ Polar question marker
INFR Inferential evidential; "I assume that X, I think that X"
NMZ Nominalized, turned into a noun
NTR Intransitive verb (marked the same as reflexive)
NEC Necessitative mood; "must X, should X"
HAB Habitual aspect; "is always Xing, be Xing (AAVE, IrE)"
GER Gerund (marked the same as participle); "Xing"
VOC Vocative; "O X"
IMP Imperative
DEF Definite; "the X"
FOR Formal register; "thou, thy"
VOL Volitive mood; "I hope that X, may X"