User:IlL/Spare pages 1/48: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 7: Line 7:
| ''bulged'' || ''burgad'' || Thn. ''burgendi'' || ''n, f'' || winter ||
| ''bulged'' || ''burgad'' || Thn. ''burgendi'' || ''n, f'' || winter ||
|-
|-
| ''aneng'' || ''eanaŋ'' || Thn. ''jenaȝem'' || ''n, m'' || water ||
| ''eneng'' || ''eanaŋ'' || Thn. ''jenaȝem'' || ''n, m'' || water ||
|-
|-
| ''feł'' || ''feil'' || Thn. ''veli'' || ''n, m'' || name ||
| ''fił'' || ''feil'' || Thn. ''veli'' || ''n, m'' || name ||
|-
|-
| ''flé'' || ''fraí'' || Thn. ''fraesy'' || ''n, m'' || salt ||
| ''flé'' || ''fraí'' || Thn. ''fraesy'' || ''n, m'' || salt ||
Line 19: Line 19:
| ''lá'' || ''rá'' || Thn. ''rāsse'' 'seeing' || ''conj'' || than ||  
| ''lá'' || ''rá'' || Thn. ''rāsse'' 'seeing' || ''conj'' || than ||  
|-
|-
| ''klǿn'' || ''claoín'' || Thn. ''claunī'' 'autumn' || ''n, f'' || autumn ||
| ''klǿn'' || ''claoin'' || Thn. ''claunī'' 'autumn' || ''n, f'' || autumn ||
|-
|-
| ''nuo'' || ''nó'' || Thn. ''nocso'' || ''adj'' || hot ||
| ''nuo'' || ''nó'' || Thn. ''nocso'' || ''adj'' || hot ||
Line 25: Line 25:
| ''nǿhe'' || ''nóie'' || Thn. ''nocsī'' || ''n, f'' || heat ||
| ''nǿhe'' || ''nóie'' || Thn. ''nocsī'' || ''n, f'' || heat ||
|-
|-
| ''roch'' || ''luach'' || Thn. ''lucā'' || ''n, f'' || summer ||
| ''roch'' || ''loch'' || Thn. ''lucā'' || ''n, f'' || summer ||
|-
|-
| ''seld'' || ''saird'' || Thn. ''saridi'' || ''n, f'' || spring ||
| ''seld'' || ''saird'' || Thn. ''saridi'' || ''n, f'' || spring ||
|-
|-
| ''skørb'' || ''sgeorb'' || Thn. ''scerbym'' || ''n, m'' || rust ||  
| ''skelb'' || ''sgearb'' || Thn. ''scerbym'' || ''n, m'' || rust ||  
|-
|-
| ''spýth'' || ''sbúith'' || Thn. ''spūthim'' || ''n, m'' || Talmic fretless lute ||
| ''spýth'' || ''sbúith'' || Thn. ''spūthim'' || ''n, m'' || Talmic fretless lute ||
Line 35: Line 35:
| ''spýthǿng'' || ''sbúithóiŋ'' || ''spýth'' + ''-ǿng'' 'agent suffix' || ''n, m'' || Talmic fretless lute ||
| ''spýthǿng'' || ''sbúithóiŋ'' || ''spýth'' + ''-ǿng'' 'agent suffix' || ''n, m'' || Talmic fretless lute ||
|-
|-
| ''úg'' || ''úg'' || Thn. ''ȳgem'' || ''adj'' || dry ||
| ''ú'' || ''úgh'' || Thn. ''ūgem'' || ''adj'' || dry ||
|}
|}



Revision as of 07:24, 11 December 2016

Tígeł Native spelling Etymology/Derivation PoS English Notes
balg bearg Thn. bergā n, f sweat
bulged burgad Thn. burgendi n, f winter
eneng eanaŋ Thn. jenaȝem n, m water
fił feil Thn. veli n, m name
flé fraí Thn. fraesy n, m salt
ietøn étaoin ie- 'co-, common' + tøn 'mold, cast' adj standard, commonly accepted
íl ír Thn. īrom n, m island
Thn. rāsse 'seeing' conj than
klǿn claoin Thn. claunī 'autumn' n, f autumn
nuo Thn. nocso adj hot
nǿhe nóie Thn. nocsī n, f heat
roch loch Thn. lucā n, f summer
seld saird Thn. saridi n, f spring
skelb sgearb Thn. scerbym n, m rust
spýth sbúith Thn. spūthim n, m Talmic fretless lute
spýthǿng sbúithóiŋ spýth + -ǿng 'agent suffix' n, m Talmic fretless lute
ú úgh Thn. ūgem adj dry


  • díth, tóíl = see
  • = all, everything
  • bálaí = everything
  • ud = sun
  • úc = dry
  • zuadhma (m) = plant
  • sél [siəʁʷˁ] (f) = tongue
  • bosd [pɔst] (m) = head
  • mímhaóghach [miːwɵːəx] "misuse"
  • maóghach [mɵːəx] "use"
  • sinta = small
  • árd [ʔæ:ɭʈ] = big, tall (~ Wiebian Ur-)
  • áirda [ʔeːɭɖə] (f) = size, height
  • sór (m) = house
  • ór (f) = mind
  • ŋór (m) = sound
  • íg (f) = time (~ Wiebian Bing 'day')
  • clúda (m) = time, era (~ Wiebian Lort 'time, era')
  • émh (f) = mother
  • ann (m) = father
  • tilŋ (f) = sword
  • sŋíbh (f) = string
  • sbúith (m) = Talmic fretless lute
  • étaoin (adj) = commonly accepted/used, consensus, standard
  • taoin (m) 'mold, cast'
  • ír (m) 'island'
  • eanŋ (m) 'water'
  • feil (m) 'name'
  • smathar (f) 'ladder, scale'
  • ŋóbh- = write
  • dlí- = read
  • cás- = eat
  • máigh = here (near 1ex)
  • ŋaó = here (near 1in)
  • saird (f) = spring
  • luach (f) = summer
  • claoín (f) = autumn
  • burgad (f) = winter
  • gám = thick (~ Wiebian garm)
  • mol, moila = thank
  • mídh, mídhach = give
  • id, idas = lie down (somewhere)
  • cás, cáisal = eat
  • fíg, fígach = die
  • fígan (m) = mortal