Literature:Lovebirds' Song: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Chrysophylax (talk | contribs) Created page with "{{Library translation sidebar}} {{ombox | type = book | text = <center>Lovebirds' Song (''Saola Peadid'') is a conlang song, used as the text fo..." |
Chrysophylax (talk | contribs) m →Notes |
||
| Line 37: | Line 37: | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
# literally 'dreamers' | # literally 'dreamers' | ||
# literally ' | # literally 'those not alive' | ||
# a play on words as ''peadid'' can refer to both a amorous couple and a pair of a bird that migrates south during winter | # a play on words as ''peadid'' can refer to both a amorous couple and a pair of a bird that migrates south during winter | ||
# a “frozen” phrase meaning 'frostbite', a more modern version would be ''lumallaega''. | # a “frozen” phrase meaning 'frostbite', a more modern version would be ''lumallaega''. | ||
Revision as of 18:04, 10 September 2013
| Songs & poems |
|---|
| Stories & legends |
| Fables & declarations |
| Religious texts |
| Popular culture |
| Word-list templates |
|
| Relays |
|
Starlings' Song |
| Library portal |
This message box is using an invalid "type=book" parameter and needs fixing.
| English | Original Valian |
|---|---|
ilmana riigin vaevannain1 |
He wanders the lands of the dreaming |
Notes
- literally 'dreamers'
- literally 'those not alive'
- a play on words as peadid can refer to both a amorous couple and a pair of a bird that migrates south during winter
- a “frozen” phrase meaning 'frostbite', a more modern version would be lumallaega.
- literally 'he who sees secrets'.
Translations