Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Wordlist: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<big>'''ףאַכּל׳אר׳ ייִדיִש-אָזאליִש''' '''Facłăŗ Yidiș-Ozăliș'''<br/> | <big>'''ףאַכּל׳אר׳ ייִדיִש-אָזאליִש''' '''Facłăŗ Yidiș-Ozăliș'''<br/> | ||
'''Judeo-Gaelic–English Lexicon'''</big> | '''Judeo-Gaelic–English Lexicon'''</big> | ||
* שבועות ''Șvües'' 'Shavuot' | * נא שבועות ''nă Șvües'' 'Shavuot' | ||
* אן עת שוֹ ''ănéșu'' 'now' (used instead of native cognate to ''anois'') | * אן עת שוֹ ''ănéșu'' 'now' (used instead of native cognate to ''anois'') | ||
* בּאָן, בּאָנא ''bon, bonă'' 'white' | * בּאָן, בּאָנא ''bon, bonă'' 'white' | ||
Revision as of 18:49, 18 November 2021
ףאַכּל׳אר׳ ייִדיִש-אָזאליִש Facłăŗ Yidiș-Ozăliș
Judeo-Gaelic–English Lexicon
- נא שבועות nă Șvües 'Shavuot'
- אן עת שוֹ ănéșu 'now' (used instead of native cognate to anois)
- בּאָן, בּאָנא bon, bonă 'white'
- טוֹב, טוֹבא duv, duvă 'black'
- synonym: שחור, שחורים șohăr, șăhurim
- בּר'עחוֹן, בּר'עחוֹנאן břethun, břethunăn 'judge'
- Synonym: שופֿט, שפֿטים șufăd, șfodim (also used for the biblical Judges)
- בּראַן bran (m) 'crow' (Galoyseg loan)
- עצם ețăm (adv) 'as such, per se'
- חכם, חכמים hochăm, hăchomim (m/f) 'sage'
- עקניִ, עקניִם egni, egnim (adj) 'wise' (eagnaí)
- עקניףט egnifd (f) 'wisdom'
- עקנא egnă (f) (flowery) 'wisdom'
- בּלי נדר bli nedăr (intj) 'I swear' (< don't consider this a real religiously binding vow/oath but I swear anyway)
- הלכה Hălochă (f) 'Halakha', הלכה'אך hălochăch 'halakhic'
- אפֿשר efșăr 'maybe'
- איש אפֿשר îș efșăr 'it is possible'; קוֹה אפֿשר gu h-efșăr 'possibly'
- אן אפֿשר... ăn efșăr... 'can I...' (asking for permission
- אפֿשראָל efșărol 'to enable'
- איש אפֿשר לוֹם îș efșăr lum 'I can'
- אפֿשרףט/אפֿשרוּת efșărăft/efșărüs (f) 'possibility'
- קוֹה לאָר gu lor 'a lot'
- מיר', מאַרא mîŗ, mară (m) 'sea'
- אָאכּאָז oacoz (f) 'event; occurrence'
- אמת emăs (adj) 'true' ("NOUN emet" is "true NOUN" in Biblical Hebrew)
- קוֹה אמת gu h-emăs 'truly, veritably'
- אָאכּאָז אמת oacoz emăs 'true story'
- קיים gayăm (adj) 'real, existent'
- כּאַטמאר א תּאָ שי קיים? Cadmăr ă to și gayăm? 'How is she real?'
- nyav, nyavăn (m) 'sky'
- tał, telță (f) 'ground, earth'
- בּחור bachăr, bachărim (m) 'boy'
- ףיאך fiech, fiechăn (m) 'raven'
- א כר'יסטיףט ă Chřisdifd (f) 'Christianity'
- כּר'יִסטיִ, כּר'יִסטים Cřisdi, Cřisdim 'Christian'
- עוואַנגעליאָן Evangelion (m) 'the Gospels; Gospel (religious text)'
- אן טאשק׳על׳ ăn Dășģeł (m) (archaic, pejorative) 'Christianity' (negation of *sʌščēł < OIr soiscél 'good news/gospel')
- אישק׳על׳י, אישק׳על׳ים îșģełi, îșģełim 'cultist; someone who's drunk the Kool-Aid/someone who's __pilled' (first attested during the post-Learăgüs era, as a pun: îșģă 'water' + dășģełi '(pejorative) Christian; missionary', used for cultists of the outer water god in __)
- To ăm bachăr șin măr îșģełi imron înș ăn Singularitas șo ŗî geŗîd. 'That guy's been completely brainwashed by this singularity thing these days.'
- סאראכא sărăchă 'bright'
- טאראכא dărăchă 'dark'
- סיירסא seyrsă (f) 'freedom'
- טיירסא deyrsă (f) 'slavery'
- טאָל'אס dołăs (f) (literary) 'darkness'
- תּוֹאח tuath (f) 'people'
- דוּסףאָריא düsforíe (f) 'dysphoria'
- עאףאָריא eaforíe (f) 'euphoria'
- אן עאראָפ ăn Earop (f) 'Europe'
- ארץ ישראל Érăț Yísroal (f) 'Holy Land'
- לשון-קודש Loșăn-Goadăș 'liturgical Hebrew and Aramaic'
- אן ל'עזין ăn Łezîn (f) 'Latin'
- א ק°ר'עאק'יִש ă Ghŗeaģiș (f) 'Greek'
- אן עבריִש ăn Evriș (f) 'Hebrew'
- אן ארמיִש ăn Ărómiș (f) 'Aramaic'
- אן תּוֹגרמיִש ăn Tughărmiș (f) 'Togarmite'
- אן אַראבּיִש ăn Arăbiș (f) 'Arabic'
- אן אָזאליִש ăn Ozăliș (f) 'English'
- א ק°אלאָאסיִש ă Ghălóasiș (f) 'Galoyseg (Galatian)'
- חנוכּה hánîcă (f) 'Hanukkah'
- הגּדה hágădă (f) 'Haggadah'
- אגּדה ăgódă (f) 'Aggadah'
- שק'על' șģeł (m) 'story, news, tale'
- ףינשק'על' finșģeł (m) 'myth, legend'
- lean 'to read, to leyn'
- mac, mîç (m) 'son'
- אינין, אינינאך înin, îninăch (f) 'girl'
- בּת, בּנות bas, bonăs (f) 'daughter'
- כּלה'ק celăg, celăgăn (f) 'woman; (archaic) young lady, miss (term of address for girls and unmarried women)'
- barăfd (f) 'satire' (~ bard)
- כּל'אַן cłan (m) 'children; descendants' (dissim. from *kłaun)
- שיניא אן כּל'אַן אַק ישראל Șînyă ăn cłan ag Yísroal. 'We're the descendants of Israel.'
- משפּחה mișpóhă (m) 'family'
- עאר'א Eaŗă / עאר'ין Eaŗîn 'Ireland' (Hăscolă coinage)
- עאר'ינאך Eařînăch 'Irish'
- to m'ă fołînț 'I tolerate, put up with'
- עיינא eynă (f) 'fasting'
- תּקוּפה tgüfă (f) 'period'
- צימפּוֹם țîmpum (*timpeall um) 'around, approximately'
- אי-נייוּ î-nyü 'today'
- כּוּל'רא cüłră (f) 'background'
- בּעיקר bigăr 'mainly'
- כּשר coșăr 'kosher'
- אשכּנזאך, אשכּנזי așcănazăch, așcănazi (m/f) 'Ashkenazi'
- ר'אָל'תּא ŗołtă (m) 'star'
- ףער, ףיר׳ fer, fiŗ (m) 'man'
- מענין, מנאָ menîn, mno (f) 'wife'
- The expected singular is *ben, but the singular was analogized from the plural and was augmented by adding *-dhuine 'person'; also motivated by avoiding homophony with Hebrew בּן ben 'son of'. Cf. Welsh menyw.
- to m' ă tețnăv 'I shine'
- קר'יאן gŗien (f) 'sun'
- צענקא, צענקאן țengă, țengăn (f) '(literal) tongue'
- לשון, לשונות loșăn, lășúnăs (f) 'language' (usual word)
- לשונות כּעלתּי lășunăs Celti 'Celtic languages'
- לשונות הודו-אייראָפּי lășunăs Hoadü-Eyropi 'IE languages'
- טאָלשונאך doloșnăch 'bilingual'
- איללשונאך îlloșnăch 'polyglot; multilingual'
- אסטריףט עלעכקתּראָמאַקנעתּאך asdrifd elegtromagnétăch (f) 'electromagnetic radiation'
- סאָל'אס sołăs (f) 'light'
- חודש, חדשים hoadăș, hodóșim (m) = month (replaced native *mi)
- סקאל sgăl (f) 'school, esp. Jewish school, shul'
- ŗifd (f) 'country'
- malchüs (f) 'kingdom'
- teyșăch, teyși (m) 'tribal chief'
- teyșăchüs (f) 'chiefdom'
- prezidănt (m) 'president'
- ŗi, ŗin (m) 'king'
- melăch, melchăn/mlochim (m) 'king'
- malcă, malcăs (f) 'queen'
- sardon, sardonăn (m) 'crab'
- near, nearăs (m) 'candle'
- c̦ün 'quiet'
- loșăn hăgoadăș = Hebrew
- golģ (f) 'native language (of a given people), esp. Judeo-Gaelic'
- רב, רבּנים rav, rabănim (m) (some dialects răbónim as in our Yiddish) = rabbi
- רבּנאך rabănăch 'rabbinic'
- אַם am (m) = term, period
- amșăŗ (m) = weather
- ענףאר׳ enfăŗ (f) = season (a doublet)
- זמן zman (m) = time
- בּר'אָ bŗo (adj) = 'great, wonderful'
- ףאַכּאל' facăł (f) 'word'
- ףאַכּל'אר' facłăŗ (m) 'dictionary, lexicon; vocabulary'
- כּלה celă (f) 'bride'
- The native Irish word caile (which celă comes from and was reinterpreted as the Hebrew word) means 'maid, wench' instead! The Irish word is apparently a cognate of Hebrew פילגש pilegesh 'concubine'.
- אף-אך af-ach 'however' comes from a mashup of two Hebrew conjunctions, אף על פי כן 'yet, still' and אך 'but' (cf. irregardless in English)
- תּאָם אג ער'י tom ăg eŗi = I become
- תּאָם א מורב tom ă moarăv = I magnify
- נויףא noyfă = holy
- tom ă noyvu = I hallow
- טאבאן dăvăn (m) = world
- תּאָם א כּריחוּ tom ă crîthu = I create
- זיר' ziŗ = according to
- תּעל tel (m) = will
- אָץ oț (f) = place
- דוכאס doachăs: chal doachăs! = no way!, chal doachăs gu... = there's no way that...
- תּאָם ביאָ tom byo = I live (am alive)
- תּאָם א ףר'עגאר' to m' ă fŗegăŗ = I answer
- תּאָם א זעאן to m' ă zean = I do
- תּאָם אג איח to m' ăg îth = I eat
- תּאָם אג אול' to m' ăg oał = I drink
- תּאָם א ראָ to m' ă ro = I say
- תּאָם א לעאב to m' ă leav = I read
- תּאָם א סקר'יב to m' ă sgŗiv = I write
- תּאָם א ל'אסאג to m' ă łasăgh = I light
- תּאָם א קינה tom ă gină (Hebrew) = I cry, I lament
- תּאָם אי מא-כאַדאל tom î mă-chadăl = I sleep
- תּאָם אי מא-תּי tom î mă-thi = I sit
- תּאָם אי מא-שעסאב tom î mă-șesăv = I stand
- תּאָם אי מא-לי tom î mă-li = I lie (somewhere)
- תּאָם אי מא-ףיר'אך tom î mă-fhiŗăch = I live (I dwell)
- גאָלג' golģ (de...) (f) = meaning (of...)
- תּאָם א תּוֹדה tom ă tudă (de...) (Hebrew) = I thank
- תּאָם א הוֹדאה tom ă hodoă (Hebrew) = I say the Hoda'ah
- זיא Zie, no definite article (m) = God
- Religious Jews write ז־א Z-e or use other terms such as השם Ha-Șeam, המקום Ha-Mogăm, or הקדוש בּרוך הוא Ha-Godăș Borăch Hü instead.
- אַך ach = but (however)
- כּי־אם cim (Hebrew) = but (rather)
- כאַל ... כּי־אם chal... cim = only (used like Irish ní... ach)
- רוֹק'אן ruģăn = something
- אפילוּ afílü = even (also)
- אפילוּ מאָ afílü mo = even if
- תּאָ תּקווה אַגּאָם to ticvă agom = I hope