Verse:Irta/Music: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
== Ăn Yidiș ==
== Tsarfati music ==
=== Cantillation ===
=== Cantillation ===
Liturgy uses diatonic modes:
Liturgy uses diatonic modes:
Line 11: Line 11:


=== Folk music ===
=== Folk music ===
Tsarfati Jewish folk songs are known as טאָנאן ''donăn'' (singular טאָן ''don''; cognate to Irish ''dán'' 'poem (among other meanings)'). They may be in Ăn Yidiș or in a macaronic mixture of Ăn Yidiș, Hebrew, and other languages. They have some traditional Hivantish and Irish elements but are unique (for example the use of the Locrian mode).
Tsarfati Jewish folk songs are known as טאָנאן ''donăn'' in [[Ăn Yidiș]] (singular טאָן ''don''; cognate to Irish ''dán'' 'poem (among other meanings)'). They may be in Ăn Yidiș or in a macaronic mixture of Ăn Yidiș, Hebrew, and other languages. They have some traditional Hivantish and Irish elements but are unique (for example the use of the Locrian mode).

Revision as of 04:37, 10 December 2021

Tsarfati music

Cantillation

Liturgy uses diatonic modes:

  • Torah readings use Dorian
  • Haftarot use Aeolian
  • Non-Eicha Megillot use Mixolydian
  • Eicha uses Locrian or Phrygian depending on community
  • Some blessings and prayers use Lydian

Todo: Cantillation tropes

Folk music

Tsarfati Jewish folk songs are known as טאָנאן donăn in Ăn Yidiș (singular טאָן don; cognate to Irish dán 'poem (among other meanings)'). They may be in Ăn Yidiș or in a macaronic mixture of Ăn Yidiș, Hebrew, and other languages. They have some traditional Hivantish and Irish elements but are unique (for example the use of the Locrian mode).