Verse:Avishviya: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m →Lexicon |
m →Lexicon |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
== Lexicon == | == Lexicon == | ||
: ''ȝal prìoṁċuid'' (adv) 'mainly' | |||
: ''fil cbìra'' (adv) 'in large part' | |||
: ''fil iomlàn'' (adv) 'all in all, in sum' | : ''fil iomlàn'' (adv) 'all in all, in sum' | ||
:: Synonyms: ''cwllws fi cwllws'', ''fis{{cll}} suim'', ''s{{cll}}umma'' (''literary'') | :: Synonyms: ''cwllws fi cwllws'', ''fis{{cll}} suim'', ''s{{cll}}umma'' (''literary'') | ||
Revision as of 01:49, 21 July 2022
We list the following principal parts:
- Nouns: singular, plural, (collective)
- Adjectives: masculine singular, feminine singular, plural
- Verbs: past, future, passive participle, verbal noun
Lexicon
- ȝal prìoṁċuid (adv) 'mainly'
- fil cbìra (adv) 'in large part'
- fil iomlàn (adv) 'all in all, in sum'
- Synonyms: cwllws fi cwllws, fis̱ suim, s̱umma (literary)
- bùꝣẁh (intj) (daytime greeting)
- bùs̱vàh (intj) (evening greeting)
- dambaisde, dambais (intj) (gerontolect) (emphatic agreement)
- arnìa, armainte, a ṫiġearna, naoṁ muire, màṫairdè, ibneallah, wmmeallah, Eallah ⁊ wmmwh (intj) (vulgar for elders) vulgar epithets
- naoṁaiṫe, ḃeannaiṫe (adj) (milder) expletive adjectives
- Euphemistically minced oaths are used, like ar maiṫ (Ir. 'our goodness') or ar maiṫeṁ (Ir. 'our forgiveness') (these are also borrowed into Irta Irish)
- flaiṫeṁail (adj) 'generous, munificent'
- bħàl (prep) 'like'
- ħacim, jeħcim, meħcẁm; ħacìm (v) 'to rule'
- ħaccèm, ħaccèmìn (m) 'ruler'
- Synonym: flaiṫ, flaiṫiḋèṫ (m) (literary)
- ħacme (f) 'rule'
- Synonym: flaiṫe (f) (literary)
- Taoiseċ, Taoisiġ (m), Taoiseċ Nahèireann 'Taoiseach of Ireland'
- mejl (adv) very
- Etymology: from bi-mayl 'in inclination' (→ 'on the ADJ side' → 'very ADJ')
- eg̱lìm (m) 'climate'
- cwllws (adv) 'everything'
- mwẕḻam̱, mwẕḻam̱a (adj) 'dark'
- Synonym: dorċa
- ẕḻàm̱ (m) 'darkness'
- srìr, srìra (adj) 'sinister, ominous'
- Cèanw fil glès̱ra rùin srìra. 'The factory hid dark secrets.'
- bearrànì (adj) 'foreign'
- zejt (m) 'oil'
- zebbẁge, zebbẁg 'olives'
- s̱maċṯ (f) 'authority'
- ȝandwh s̱maċṯ 'he is authorized'
- bdẁn s̱maċṯ 'unauthorized (attributive)'
- veld, vlèd (m) 'child'
- seàf, jsẁf, msẁf, sevf (v) 'to see'
- dorabbaħ (v) 'to endow'
- f coinne (prep) 'intended for, in expectation of'
- xì, eaxve (m) 'brother'
- sg is obligatorily possessed
- wxṯ, eaxve (f) 'sister'
- sg is obligatorily possessed
- ceɯib, jicɯib, micɯẁb, ciɯb (v) 'to receive, to obtain, to get'
- Synonym: rḟaġḃàil, jḟaġḃàil, ḟaġḃàilte, ḟaġḃàil (officialese); fuair, jfaġaiḃ, faġaiḃṫe, faġḃàil (imperative faġaiḃ) (v) (archaic, literary)
- ḟaġḃàil (m) '(officialese) receipt; obtaining'
- xà, jèxu, mexùz, txìz (v) 'to take'
- ȝaḏa, jeȝḏi, meȝḏìj, ȝaḏa (v) 'to give'
- cèl/ciltin, jècil, mecẁl, icl (imperative cil) (v) to eat; to corrode
- ȝaḏa icl lwh 'to feed'
- icl (m) 'food'
- Synonyms: mècle (f); beaṫuċaḋ (f) (formal)
- vègeàn, vègeànìn (m) 'vegan' (f. vègeànìje or vègeàne); vègeàn, vègeàne, vègeàne (adj) 'vegan'
- vègeànaċṯ (f) 'veganism'
- zwbde (f) 'butter'
- ejjil, ejjẁl (m) '(some animal native to Majorca)'
- earxa, erèx/erxèṫ (f) 'heifer'
- gindẁz, gnèdiz (m) 'ox'
- ȝegl, ȝegèl (m) 'calf'
- còmoṫ (m) 'empathy' (Nùa-Ȝagmìje; moṫ here is a backformation from roṁoṫaiġ 'to perceive, to feel'; Irish uses comhbhá)
- [holiday] ḏajjib! 'happy [holiday]'
- meg̱àm, meg̱àmèṫ (m) 'maqam' (learned borrowing from Arabic; native reflex would be *mg̱àm)
- aicme, aicmiḋèṫ (f) 'class (set used in classification scheme)'
- beag̱ṟa, beag̱aṟ (f) 'cow'
- jevm, jèm, jwmejn (du) (m) 'day'
- film, filmz (m) 'movie, film'
- cuṁaċt, cuṁaċtaiḋèṫ (f) 'effect, influence; (archaic) power'
- cuṁaċtaċ (adj) 'effective, influential'
- ainm (m) 'noun'
- sunnaraḋ (f) 'definition'
- bèrlaṯ (es̱-)sunnaraḋ (f) 'definite article'
- sunnarṫa (adj) 'definite'
- peaṉṉ, pṉùṉ (m) 'pen'
- f̱aẕḇ, f̱ẕùḇ/f̱ẕàḇ (m) 'knot; knot (nautical); Gordian knot' (from MIr foḋb, replaced native ȝog̱da)
- rof̱aẕẕaḇ (v) 'to tie, to knot'
- tef̱ẕìḇ, tf̱èẕaḇ (m) 'entanglement, intrigue; association, society'
- coṁċeilge, coṁċealga (f) 'conspiracy'
- fehem, jefhem, mefhẁm, fehìm (v) 'to understand'
- id, idejn (f) 'hand'
- gà / gàg̱ (intj) 'caw'
- bezècwllwh (conj) 'however'
- frissin (conj) 'moreover'
- as̱da (conj) 'but'
- aċ (conj) '(colloquial) but'
- veaxra (adv) 'a lot' (via irregular dissimilation from *veaf̱ra, from wafrah 'abundance')
- aire (f) 'watching, guarding, attention, caution'
- gèb aire (more formal) / gèb airetwh (less formal) 'to be careful'
- rà (nominal subject); ràni, ràc, ... - affirmative for present tense
- rifeaxxaṟ, jfeaxxaṟ, mfeaxxaṟ, tefxìṟ (v) 'to praise'
- rìs (m) 'rice'
- nehr, nhèr (m) 'river'
- beaħr, ebħùr (m) 'sea, ocean'
- riomċair, jiomċair, iomċarṫa, iomċar (v, with reflexive) 'to behave'
- leaħm, lħàm (m) 'meat'
- s̱èḏag̱, s̱èḏg̱a, s̱èḏg̱a (adj) 'loyal, faithful'
- Synonyms: dìlis, dìlis, dìlse; ses̱ṁaċ, ses̱ṁaċ, ses̱ṁaċa
- s̱àħab, s̱ħàb (m) 'friend'
- ros̱èħab (v) 'to partner up'
- ros̱s̱èħab (v) 'to join'
- cùntaè, cùntaèjèṫ (m) 'county'
- rizzevvig, jizzevvig, mizzevvig, zzevvge (v) 'to marry'
- deȝa, jedȝi, midȝìj, duȝa (v) 'to curse'
- gèb, jgìb, migjw`b, gejbe (v) 'to carry, bring, take + other meanings'
- zeahra, zehrìjèṫ, zeahṟ (f) 'flower'
- xaddèm, xaddèmìn (m) 'worker'
- xadim, jeaxdim, mexdẁm, xadme (v) 'to work'
- cniɯje, cniɯjèṫ (f) 'church'
- miɯìg̱a (f) 'music' (from Arabic mūsīqē)
- ritħaddid - to speak
- fìṟ, fìṟ (adj) 'true'
- fìrinne /fɪˈrɪnːə/ (f) 'truth'
- loċtaċ (adj) 'false, incorrect'
- loċtaċus̱ (m) 'falsehood'
- ħag̱g̱ /hæːʔʶ/ (m) 'truth; justice; right thing to do'
- g̱àl el ħag̱g̱ 'to tell the truth' (fìrinne is less common in this context)
- Synonym: ċòir (f) 'justice'
- Jevm el-Ħaɯèb / Jevm eḻ-Bràṫa (m) 'Judgment Day'
- ħaɯèb (m) 'judgment'
- Synonym: briṫeṁnus̱ (m)
- mħàɯib (m) 'judge'
- Synonym: briṫeṁ (m)
- duine, daoine (m) 'individual'
- raṫɯemme, jaṫɯemmi, maṫɯemmi, aṫtiɯmìje [rʶɑħ̞'sɛmmə̟] 'to rename'
- tuigṫe (m) 'intelligible, understood easily'
- eḻ G̱uṟɂeàn 'Qur'an' (Arabic loan)
- leaṫaṉ, pl. leaṫna [læħ̞ənʶ] '(Majorcan Arabic) emphatic; (Irish) broad'
- caoḻ, caola [q̟ʰɑjjəl̪ʶ, q̟ʰɑjl̪ʶʌ] '(Majorcan Arabic) non-emphatic; (Irish) slender'
- eḋòṉ (also abbreviated as .i.): i.e.; German und zwar
- el-genne (f) 'paradise, heaven'
- gnèn, gwnne (m) 'garden'
- mearħba 'welcome'
- eɯ-ɯlèm ȝalècwm (mostly used during Catholic masses by priests to greet)
- ɯlèm (m) 'peace, tranquility'; (intj) 'hello, goodbye'
- ɯlème (f) 'health'
- ɯlìm (adj) 'healthy'
- sìṫċàn (m) 'peace (absence of war)'
- cogaḋ, coigṫe (m) 'war'
- Ċrìs̱ḏ 'Christ'
- eḻ-Ċrìsdaìċṯ (f) 'Christianity'
- Ċrìsdaì, Ċrìsdaìn (m) / Ċrìsdìje, Ċrìsdìjèṫ (f) 'Christian'
- eḻ-Caitliceċṯ (f) 'Catholicism'
- Caitliceċ (m/f/adj) 'Catholic'
- el-ʔevvil/ed-Dèni ʔiħtigèg (m) 'the First/Second Remonition'
- Meħtegg, Meħteggìn (m) / Meħtegge, Meħteggèṫ (f) 'Remonitionist'
- el-Meħteggeċṯ (f) 'Remonitionism'
- el-Giùdaċus (m) 'Judaism'
- el-ʔiɯleàm (m) 'Islam' (from Arabic)
- es̱-S̱ùfìċṯ (f) 'Sufism'
- pàṟ, pàracha (m) 'pair'
- zevg 'two (attributive)'
- ragil zevg (f. meaṟṯ zevg, neutral duine zevg) 'husband'
- lànaṁain, lànaṁnaì (f) 'married couple'
- cevce, cvèc (f) 'star'
- fìṉ, ifjèṉ (m) 'wine'
- uisge beaṫa [ˌüʃk̟ə̟ ˈbæħ̞ə̟] (m/f) 'whiskey'
- zmèn, zmèniḋèṫ (m) 'time'
- ɯèȝa, ɯèȝàṫ (f) 'hour'
- ẕarbe, ẕarbèṫ (f) 'time (occurrence)'
- soilèir (adj) 'self-evident'
- soilèirse (f) 'axiom'
- rilèiriġ, jlèiriġ, lèirite, lèireċaḋ (v) 'to prove'
- xaḻag̱, jeaxḻag̱, maxḻùg̱, xaḻg̱ 'to create'
- roċruṫaiġ, jċruṫaiġ, ċruṫaite, ċruṫuċaḋ (v) '(poetic) to create'
- trom̱, trom̱, troma (adj) 'severe'
- deg̱ìl, deg̱ìle, deg̱ìle (adj) 'heavy'
- 2exbàr deg̱ìle 'sad news'
- Synonyms: diaṉ, crua
- celme, clèm (f) 'word'
- menjẁ, menjẁz (m) 'menu'
- raγba 'will, desire'
- b raγbatac̱/b raγbatcum 'please'
- ev (conj) 'or'
- tvègìb (m) 'answer, reply'
- Synonym: ḟreagairt (f)
- rivègib, jvègib, mvègib, tvègìb (v) 'to answer, to reply'
- Synonym: diḟreagair, jḟreagair, ḟreagarṫa, ḟreagairt (v); the unlenited imperative freagair sounds affected
- aṫ- 're-' (from Irish)
- eḻ-Ġaoiḋilge /əl̪ʶˈʁiːjɪlɟə/ (f) 'Irish language'
- dùile, dùilèṫ/dùiliḋèṫ (f) 'element'
- ḏùl (prep) 'throughout'; (m) (obsolete) 'length'
- ḏùl cif 'as long as'
- ḏùl bi 'as far as'
- fad, faid (m) 'length'
- ḏvìl, ḏvìle (adj) 'long, tall'
- g̱as̱ìr (adj) 'short'
- teangaiḋèṫ Nua-Ȝaṟbìje / teangaiḋèṫ Ȝàmmìje 'Irtan Arabic vernaculars'
- canaṁaint, canaṁaintiḋèṫ (f) 'dialect'
- sil- 'which, what X'
- s 'what; used in me ... s (negative)'
- sejs 'what?'
- oifigeṁail, f. oifigeṁail, pl. oifigeṁala (ofigéWWil, ofigéWLə) (adj) 'official'
- ṯè (m) 'tea'
- jeȝni /'jæ:ni/ (intj) '(colloquial) i.e., (filler)'
- from other Arabic varieties; loaned into other languages as well
- caṫaìr /qʰə'hi:r/ (m) 'chair; chairperson'
- el-Ȝaṟbìje /əlɐrʶˈbʶiːjə/ 'Classical or Qur'anic Arabic'
- ȝagin, jeȝgin, meȝgẁn, ȝign (v) 'to knead (dough)'
- Ȝagem /'æg̟əm/ (proper noun) '(music) a meg̱àm similar to our Maqam Ajam'
- Ȝagmi (adj) '(of a Majorcan Arabic word) of Irish origin'
- zeȝfràn (m) 'saffron'
- Borrowed into Irta Irish as sāfrān
- ecrid, jwcrid, mwcrid, icrèd (v) 'to believe' (from Irish creid; replaced Arabic 2āmana)
- ecrid gil (sejħàge) = to believe in (something)
- cèn icrèd lwh ȝal (ħadħàge) = to trust (someone)
- fede, jifde, mifdì, fidi (fédə, jífdə, mifdī, fídi) (v) 'to redeem (in all senses), to ransom'
- raħmeàn, raħmeàne /rʶɐh'mæ:n/ (adj) '(religion) merciful'
- ħanìn, ħanìne (hanīn, hanīnə) (adj) 'gracious, merciful'
- ȝas̱aṟ, jeȝs̱aṟ, meȝs̱ùṟ, ȝas̱ṟ (āSəR, jāSəR, maSū́R, āSəR) (v) 'to squeeze'
- l-ȝas̱r (l-āSər) (m) 'vespers'
- claiḋeṁ, claiḋeṁaiḋèṫ (KLə́jjəW, KLəjjəWijḗh) (m) = sword
- synonym: ſejf, ſjẁf (səjf, sjū́f) (m) (literary)
- sgàṫeàn, sgàṫeàniḋèṫ (SGōhā́n, SGōhānijḗh) (m) = mirror
- ẕill, ẕilliḋèṫ (Zill, Zillijḗh) (m) = shadow
- bi treò (m.sg. adj) (bitrṓ) = (adj)ly
- bearce, bearcèṫ (bárkə, bərkḗh) (f) 'fortunate event; boon'
- fàite (prep) 'instead of' (fī- + Middle Irish áitt 'place')
- segre, segrèṫ/segr (f) 'tree'
- digège, digèg/digègèṫ (digḗgə, digḗg/digigḗh) (f) 'chicken'
- fillū́s, flḗlis (m) 'chicken'
- fəRRū́g, FRṓRig (m) 'chick'
- sərdū́k, srḗdik (m) 'rooster'
- GRuGGə, GRəjjḗG (f) 'brooding hen'
- rùṉ, rùin Rū́N, Rū́n (m) 'secret'
- rùnaire, rùnairìn Rū́Nərə, RūNərī́n (m) 'secretary' (feminine rùnairìje)
- šgiaN, šgḗgəN (m) 'knife' (replaced native sikkīn, sakākin)
- šgiah, šgḗgah (m) 'shield'
- bnḗdim, bnidmī́n (m) 'human being'
- ritwḗlid, jitwḗlid, mitwḗlid, twḗldə (v) 'to be born'
- ribə́jjit, jbə́jjit, mbə́jjit, tibjī́t (v) 'to brood'
- xfùf̱ (adj) 'light(weight)'
- ȝamil, jeȝmil, meȝmẁl, ȝamle (v) 'to do' (Rā́mil for past tense is proscribed)
- wikk, wkūh (m) 'face'
- ħazìn (adj) 'bad, evil'
- kēn Ruah áswid alēh '(literary, archaic) he was sad' (lit. 'a black spirit was on him'; cf. Maltese qalbu sewda lit. 'his heart is black')
- p̱dacnìje, p̱dacnìjèṫ (f) 'commitment' (Khmer loanword, started out as slang from Majorcan colonization of Cambodia)
- šéba (v) '(archaic) to be sated'
- šébba (v) 'to sadden; (archaic) to satiate'
- šəbā́n (adj) 'sad; (archaic) sated' (same semantic shift as English sad; the English semantic shift is recent and unique to Pacific English in Irta)
- Tífil (m) 'boy'
- TFə́jlə, TFəjlēh/bnēh (f) 'girl'
- ctèb, cwtib (ktḗb, kútib) (m) 'book'
- ȝaḏseàn, ȝaḏseàne [æɑ̯ʈˠˈʂˠɑːnʲ?] (adj) 'thirsty' (uncommon predicatively)
- Temm el-ȝaḏs ȝalèh 'he is thirsty'
- itlā́n, itlənijḗh (m) 'airplane'
- DōR, jDīR, mDūR, DəjR (v) 'to fly'
- ḇaẕv̱a, ḇaẕv̱ (f) 'vulture'
- bezve (f) 'hernia'
- óLəR, əLṓR (m) 'eagle'
- ā́Zim (collective), ā́ZMə, āZMḗh (singulative, f) 'bone'
- peacaḋ, peacḋàṫ (f) 'sin'
- roṗeacḋaiġ (f) 'to sin'
- xḏìje (f) 'moral guilt'
- xaḏa, jeaxḏa (v) '(less common) to sin'
- xàḏ/xèḏ, jxìḏ (v) 'to sew'
- xjèḏa, xjèḏàṫ (f) 'sewing'
- p̱dàta, p̱dàtàṫ (f) 'potato'
- Eòrap (f) 'Europe'
- el-Aontus Eòrpaċ (m) 'European Union'
- nòn or lòn (m) 'lunch' (from Latin nōna or Irish lón)
- lɯèn (f) '(anatomy) tongue; (literary) language'
- lìaṫ, lìaṫa (f/pl) (adj) 'gray'
- ebjeẕ, bejẕa (adj) 'white'
- eɯvid, ɯevde (adj) 'black'
- eaħmir, ħamre (adj) 'red'
- eaxẕaṟ, xaẕṟa (adj) 'green'
- eas̱f̱aṟ, s̱af̱ṟa (adj) 'yellow'
- gorm, gorma (f/pl) (adj) 'blue'
- corcra, corcra (adj) 'purple'
- ròsaì, ròsaìje (adj) 'pink'
- ohū́ž, ohū́žə (adj) 'orange'
- doṉṉ, donna (f/pl) (adj) 'brown'
- semseàn (m.) 'sunburn'
- berg̱ùg̱, berg̱ùg̱ana (m.) 'apricot'
- xavx (m.) '(collective) peach'
- gaisgeaċ, gaisgiċ (m.) 'hero'
- gebbèr, gebbèrìn (m.) 'man of character; great man'
- əd-dúnjə or əl-aRZ (f.) Earth
- earẕ, earẕiḋèṫ - (f.) earth, land, ground
- naṫair - snake
- həlów - Hello (most common greeting today)
- meXsí - thank you
- Bužū́h - daytime greeting
- BuSWā́h - nighttime greeting
- Bāj - goodbye
- diZī́w - (solemn) greeting
- diSMúRīw - (solemn) reply to diZīw
- SLōN - (solemn) goodbye
- kejf d'íntum? - how are you?
- kəl- forms predicative adjectives and adverbs from adjectives ("like the ADJ one")
- ēn kəD-Də́jjib/ēn kəl-gəlṓR (mishearing of ceart go leor) - I'm well
- gəlṓR and g-l-R root, "regular, alright"
- RágləR = to suffice, to supply enough
- Sil-iſm li ȝalejcwm? - What's your name?
- [NAME] l-ísim di li/inə [NAME] - I'm [NAME]
- Eallah (áLLəh) - God
- j Eallah (j'áLLəh) (intj) 'oh God! for heaven's sake! well (indignant)! come now!'
- kbī́r - big
- ZΓī́r - small
- agus̱, commonly written ⁊ [ɑwʶs̪ʶ~əʁs̪ʶ~əqʰsʶ] - 'and' (replaced Arabic wa-)
- əR-RəNDṓn = Lent
- rìġ, rìġèṫ or rì, rìġèṫ (Rī, Rījḗh) = king
- Saḋḃ (SaZəW) = Sadhbh (broad dh = Z is a Mallorcan Irish conservatism lost in other Irta Irish dialects)
- Nahèireann (nəhḗrəN) = Ireland (interpreting genitive na hÉireann as absolute state)
- el Milèd = Christmas
- Lejlet es̱-Saṁan = Halloween
- es̱-Saṁan (əS-Sə́WəN) (m) = All Saints' Day
- eḻ-Ċaisg (əL-Xašg) (f) = Easter (The native cognate əl-físah means Passover)
- Ȝīd eḻ-Xamſìn ajd əl-Xəmsī́n = Pentecost
- Min, Mil- = from (random emphasis)
- aSXū́R, aSṓXəR = bird
- ulihráXT, ulihrəXTijḗh = ordeal (< 'pilgrimage')
- pilgrináž, pilgrinažijḗh = pilgrimage
- rəxáNi, káNi, káNitə, xáNəXəZ = he bought
- rəwáNNəX, wáNNəX, məwáNNəX, wəNáXT/təwNī́X = he blessed (of God, priests, etc.)
- RəPáddir, Páddir, məPáddir, təPdī́r = to pray
- dèr, djèr = house
- nèr, nèrìn = fire
- ẕaf̱ṟaȝ, ẕaf̱èṟaȝ = frog
- γuràb, γaràjib = crow
- ḏajjib eṟ ragil! (to a man) / ḏajbe el meara! (to a woman) etc. = Good job! (calque of maith an fear etc.)
- milseàn = dessert (from Irish milseán)
Irta place names
Majorca
Irta's Arab world
- eḻ G̱àhra /əlʶˈʔʶɑːhrʶə/ 'Cairo'
Ireland
For fun we have given the Ȝagmì readings for Irish place names. However, the prevailing practice today is to pronounce Irish place names the (Connacht) Irish way.
- Corca Ḋuiḃne /ˌqʰɔrʶqʰə ˈzʶuːnə/ 'Corca Dhuibhne'
- Gailliṁ /ˈʔʶɑlːəẅ/ 'Galway'
- Corcaiġ /ˈqʰɔrʶqʰɪ/ 'Cork'
- Muṁaṉ /ˈmʶʊwwʶənʶ/ 'Munster'
- Ulaiḋ /ˈʊlʶɪ/ 'Ulster'
- Dùṉ na nGaḻḻ /ˌdʶuːnʶnʶəŋˈʔʶɑːlʶ/ 'Donegal'