Contionary:mayail: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m new CLCR code, replaced: x|socl → x|qsc (2)
Dillon (talk | contribs)
m replaced: socl- → qsc- (4)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-inh|maɣaila|maka-ila<c:maka->}}
{{qsc-inh|maɣaila|maka-ila<c:maka->}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|ma˧ɰa˧jl}}
{{qsc-ipa|ma˧ɰa˧jl}}


===Noun===
===Noun===
{{socl-n|3}}
{{qsc-n|3}}


# insect egg, small bump, goosebumps
# insect egg, small bump, goosebumps
Line 13: Line 13:


===Adjective===
===Adjective===
{{socl-adj}}
{{qsc-adj}}


# bumpy, covered in bumps
# bumpy, covered in bumps

Revision as of 15:58, 31 January 2024

Soc'ul'

Etymology

From Sekhulla maɣaila, from Wascotl *maka-ila.

Pronunciation

Template:Qsc-ipa

Noun

mayail 3 (plural/indefinite ez'e mayail)

  1. insect egg, small bump, goosebumps
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Adjective

Template:Qsc-adj

  1. bumpy, covered in bumps
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)