Contionary:mayail: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag|qsc=1}} | |||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|maɣaila|maka-ila<c:maka->}} | {{qsc-inh|maɣaila|maka-ila<c:maka->}} | ||
| Line 17: | Line 18: | ||
# bumpy, covered in bumps | # bumpy, covered in bumps | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
Revision as of 18:01, 30 January 2025
Soc'ul'
Etymology
From Sekhulla maɣaila, from Wascotl *maka-ila.
Pronunciation
Noun
mayail 3 (plural/indefinite ez'e mayail)
- insect egg, small bump, goosebumps
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
mayail
- bumpy, covered in bumps
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)