Riphean: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 25: Line 25:
== Morphology ==
== Morphology ==
=== Nouns and adjectives ===
=== Nouns and adjectives ===
==== Masculine and neuter null ====
manč "man"
* nom. manč, manči
* gen. mančez, manču
* dat. manče, mančem
* acc. manč, manču
==== Feminine -a ====
==== Feminine -a ====
kena "woman"
kena "woman"

Revision as of 00:39, 11 August 2025

Riphean/Music

Riphean is a para-Balto-Slavic language of Tdūrzů, spoken in our Poland, Prussia, Latvia and Lithuania. It is inspired by Czech and Dutch and contains vocabulary we think of as Slavic and non-English Germanic.

TODO

  • dzaz 'gas' (from g'hh2sos, cognate to chaos)
  • ďouž, ďouža (n) 'animal' (from dhewsom)
  • síziž 'to declare, to decide' (~ censeō)
  • h1ed-esi -> etež "to eat"
  • neyHesi -> ňíž "to churn"
  • šľou, šľouza (n) "word" (ķlewos)
  • kena (f) "woman"

UDHR

Wiži dzíni kimeđ waleni um lejki in zwem chejn um zwame đejžem.

/ˈʋɪʒɪ ˈdziːɲɪ ˈkɪman ˈʋaleɲɪ ɪm ˈlɛjkɪ ɪn zʋɛm xɛjn ɪm ˈzʋamɛ ˈðɛjʒɛm/

(um ~ Latin ambō)

hejn ~ τῑμή 'honor', đejše ~ teisė

Phonology

Riphean has consistent initial stress and a prosody similar to Czech.

Morphology

Nouns and adjectives

Masculine and neuter null

manč "man"

  • nom. manč, manči
  • gen. mančez, manču
  • dat. manče, mančem
  • acc. manč, manču

Feminine -a

kena "woman"

  • nom. kena, kenaz
  • gen. kenaz, kenu
  • dat. kene, kenam
  • acc. kena, kenaz

Adjectives

'the happy person'
nom. zachistľuwe dzín, zachistľuwi dzíni
acc. zachistľuwou dzín, zachistľuwej dzíni
gen. zachistľuwez dzínez, zachistľuwiž dzíni
dat. zachistľuwem dzín, zachistľuwame dzínem

Verbs

etež "to eat"

ec etem, již eteđ, ež eteđ, đam etar, jilid eteđ, í eteđ

negative ne

Numerals

ejn, twá, đrí, cheđur, vích, zešt, zevouđ, astuđ, ňouđ, tezou

ejnľez, twáľez, đríľez, cheđurľez, víľez, zešľez, zevaľez, astľez, ňouľez, twácouđi

đrícouđi, cheđurcouđi, vícouđi, zešcouđi, zevacouđi, ascouđi, ňucouđi, stou? (random change from kmtom -> ktom, influenced by the ordinal stouđe <- ktm-tos)

Syntax

German-like?

Swadesh list

I: ec
thou: již
he: iž
we: đam (originally a dummy word used with the impersonal, from "there")
ye: jilid
they: í
this: siđe
that: đađe
here: sur
there: đur