Contionary:zi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag|rotten}} | {{wacag|rotten|eat_taboo}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|aziː|asi-i<c:asi->}} {{cog|qsc|kisl|azīe}} | {{qsc-inh|aziː|asi-i<c:asi->}} {{cog|qsc|kisl|azīe}} | ||
Revision as of 03:54, 10 November 2025
Soc'ul'
| Wacag logographs |
|---|
Etymology
From Sekhulla aziː, from Wascotl *asi-i. Cognate to Kilīmos-sāîl azīe.
Pronunciation
Verb
zi ᴇʀɢ
- to eat spoiled food, to eat taboo food
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
zi
- rotten
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- unfit for consumption
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Synonyms
(rotten):
Derived terms
Gwaxol
Etymology
From Wascotl *sī. Cognate to Soc'ul' jí, Kilīmos-sāîl sē, Xodec zi.
Pronunciation
Particle
zi
- hortative particle; should, ought
- Kwagğor³ koteng³ ğorolat⁵ ğahesa⁵, kwëngkotmis³ kwas¹ zi kworolatxu¹.
- Fishermen leave behind messengers' regret, they should lure out libido.
Derived terms
Categories:
- Soc'ul' terms from Wascotl *asi-
- Soc'ul' inherited terms
- Soc'ul' terms with Kilīmos-sāîl cognates
- Contionary
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' verbs
- Soc'ul' ergative verbs
- Requests for translations of Soc'ul' usage examples
- Soc'ul' adjectives
- Gwaxol terms from Wascotl *si-
- Gwaxol inherited terms
- Gwaxol terms from Wascotl
- Gwaxol terms with Soc'ul' cognates
- Gwaxol terms with Kilīmos-sāîl cognates
- Gwaxol terms with Xodec cognates
- Gwaxol lemmas
- Gwaxol particles
- Gwaxol terms with usage examples