Contionary:mano: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Jukethatbox (talk | contribs)
No edit summary
Jukethatbox (talk | contribs)
No edit summary
Line 12: Line 12:
[[File:Left Hand of a Female Human.png|thumb|Mano ya chika (sense 2).|200px]]
[[File:Left Hand of a Female Human.png|thumb|Mano ya chika (sense 2).|200px]]
===Etymology===
===Etymology===
From {{der|gnym|es|mano}}, clipping of {{l|es|hermano}} "brother"; doublet of {{l|gnym|emano}}. Sense 2 also from {{der|gnym|es|mano}}, in the sense of "hand".
From {{der|gnym|es|mano}}, clipping of {{l|es|hermano}} "brother"; possibly influenced by {{der|gnym|en|man}}. Doublet of {{l|gnym|emano}}. Sense 2 also from {{der|gnym|es|mano}}, in the sense of "hand".
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{ipa+|gnym|[ˈmano]}}
* {{ipa+|gnym|[ˈmano]}}

Revision as of 10:41, 23 May 2026

Avendonian

Alternative forms

  • man (Low Burgundian)

Pronunciation

  • (Central Avendonian) IPA(key): [ˈmano]

Etymology

From Proto-Germanic *mannaz.

Noun

mano m (plural mani)

  1. man, husband

Ganymedian

Mano guapo (sense 1). Kambali ya mano mi (sense 3)!
Mano ya chika (sense 2).

Etymology

From Spanish mano, clipping of hermano "brother"; possibly influenced by English man. Doublet of emano. Sense 2 also from Spanish mano, in the sense of "hand".

Pronunciation

Noun

mano class II (plural manosi, diminutive manito)

  1. man
    Mano ni doktori ya piye.
    The man is a podiatrist.
  2. hand
    Ke mano ya Dio? Ni mano ya Diego!
    What hand of God? It was the hand of Diego!
  3. husband, boyfriend
    Kambali ya mano mi!
    Stay away from my husband!

Popoma

Pronunciation

(Standard Popoma) IPA: /mano/
(Western Popoma) IPA: /mɐ̝nɔ/
(South Popoma) IPA: /manɔ/

Etymology

From the Italian "mano"

Noun

mano (plural manos)

  1. (common countable inflectable) Hand.