User:Shadowlemur/draft/Cife

From Linguifex
Revision as of 02:48, 21 June 2026 by Shadowlemur (talk | contribs) (Created page with " Cife vowels are classed in two groups, called the ‘strong’ (''ìmsy'') and ‘weak’ (''rŷknŷ'') vowels. There are six ‘basic’ vowel lettrs – a, e, ı, o, u, and y, as is normal in Latin orthography – and of these, a, ı, and o are ‘strong’ whilst e, y, and u are considered to be their respective ‘weak’ counterparts. Cife employs two diacritic marks: the ''indı'', applied to strong vowels, and the ''ùrna'', applied to weak ones. The pronunciatio...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Cife vowels are classed in two groups, called the ‘strong’ (ìmsy) and ‘weak’ (rŷknŷ) vowels. There are six ‘basic’ vowel lettrs – a, e, ı, o, u, and y, as is normal in Latin orthography – and of these, a, ı, and o are ‘strong’ whilst e, y, and u are considered to be their respective ‘weak’ counterparts. Cife employs two diacritic marks: the indı, applied to strong vowels, and the ùrna, applied to weak ones. The pronunciation of the basic vowels varies slightly by dialect (of which more discussion later on), but the generally accepted, proper pronunciations are as follows:

Letter Name Sound Diacritic modification
a ara /ä/ to /a/ ȧ – /ɑ/
ı ımno /ɪ/ i – /i/
o od /o/ ȯ – /ɔ/
e emnê /ɛ/ ê – /e/
y yrde /ə/ (unstressed)

/ɤ/ (stressed)

ŷ – /ɘ/ (unstressed)

/eĩ/ (stressed)

u undry /ʌ/ (unstressed)

/ʊ/ (stressed)

û – /u/

Stress on a given word is determined by a schematic list of sorts, which is reproduced below. The most important element is the stress diacritic (`), the only other diacritic used in Cife. Start at the top; if the syllable described is not in the word, continue down until you find a condition that does apply. If two syllables meet the condition described, apply the stress to the one that appears first in the word.

  1. The syllable with a stress diacritic takes the emphasis, e.g. ˈkogzŷ (to know innately)
  2. The syllable with an unaccented strong vowel takes the emphasis, e.g. ketˈoni (bread)
  3. The syllable with an unaccented weak vowel takes the emphasis, e.g. ˈdevrŷ (to make music)
  4. The syllable with an accented weak vowel takes the emphasis, e.g. ȧpˈrêct (brandy)
  5. The first syllable takes the emphasis, e.g. ˈidzgȯ (oak)

The stress diacritic cannot be applied to a vowel which already has a diacritic mark. For combined diacritics, two symbols are used: the mirȧn (¨), to represented a stressed, modified vowel, either strong or weak: e.g. qänŷ (rock depression) or üngra (hollow).

Consonant letters in Cife are usually pronounced similar to European Latin-script languages, while consonant digraphs are somewhat idiosyncratic. The native English speaker should note the following aspects:

Letter Name Sound
b bënı /pj/
c cigo /s˕/
d di /tj/
j jerŷ /j/
r rota /r/
p pjore /pʰ/
q qe /tʃ/
t tilön /tʰ/
w /ɸ/
cirotco mer /ʔ/

Most diagraphic consonants have a trigraphic form used when the sound is at the end of a word.

Digraph Trigraph Sound
wv /β/
ssc chw /ʃ/
ct tcw /θ/
zt tzw /ð/
gz /ʒ/
dg dzg /dʒ/

The most common consonant sounds occurring in Cife are r, k, t, c, d, and p; the rarest are j, zt, and gz. Note that in some dialects, dg is virtually unvoiced, and is almost indistinguishable from q.

The following is a simple parallel text which emphasis grammatical forms. Don't expect to be able to learn all the words and grammar used here: just use it as a pronunciation exercise, and acclimatize yourself to the "mouthfeel" of Cife.

English Cife Notes
Pava went to the store yesterday to buy pork. Favrea Pava mi a kenratcw, andê, ae hangre kenbrŷ. Note the distinction between mi (physical destination) and ae (goal; so as to), which are both translated as "to" in English.
Went Pava to the store, yesterday, to pork buy.
Today, she goes to the store to buy a box of apples. Fabre wi amdga mi a kenratcw ae aun ȯcta'an karòne kenbrŷ. Word order in Cife is somewhat flexible (this will be discussed in detail later), but for now, it is worth noting that this sentence could also be written "amagda, fabre wi mi..." [today, goes she to...] or "fabre wi mi a kenratcw amagda" [goes she to the store today]
Goes she today to the store to a box of apples buy.
Tomorrow, she will go to buy some herbs and spices. Ekta, favren wi mi a kenratcw scal migrad sin tostorsa.