File list
Jump to navigation
Jump to search
This special page shows all uploaded files.
| Date | Name | Thumbnail | Size | User | Description | Versions |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 12:54, 8 June 2016 | Tigall úi.ogg (file) | 32 KB | IlL (talk | contribs) | 2 | ||
| 12:51, 8 June 2016 | Tigall í.ogg (file) | 30 KB | IlL (talk | contribs) | 2 | ||
| 03:50, 8 June 2016 | Tigall a.ogg (file) | 28 KB | IlL (talk | contribs) | 3 | ||
| 03:46, 8 June 2016 | Tigall uil.ogg (file) | 27 KB | IlL (talk | contribs) | 2 | ||
| 03:46, 8 June 2016 | Tigall il.ogg (file) | 36 KB | IlL (talk | contribs) | 2 | ||
| 03:45, 8 June 2016 | Tigall úil.ogg (file) | 29 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:45, 8 June 2016 | Tigall íl.ogg (file) | 33 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:41, 8 June 2016 | Tigall ál.ogg (file) | 33 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:39, 8 June 2016 | Tigall oil.ogg (file) | 26 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:39, 8 June 2016 | Tigall el.ogg (file) | 29 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:38, 8 June 2016 | Tigall aóil.ogg (file) | 28 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:38, 8 June 2016 | Tigall aél.ogg (file) | 27 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:33, 8 June 2016 | Tigall á.ogg (file) | 35 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:28, 8 June 2016 | Tigall o.ogg (file) | 25 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:27, 8 June 2016 | Tigall oi.ogg (file) | 27 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:27, 8 June 2016 | Tigall e.ogg (file) | 30 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:24, 8 June 2016 | Tigall aol.ogg (file) | 33 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:22, 8 June 2016 | Tigall aó.ogg (file) | 28 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:22, 8 June 2016 | Tigall aói.ogg (file) | 36 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:22, 8 June 2016 | Tigall aé.ogg (file) | 34 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:21, 8 June 2016 | Tigall ul.ogg (file) | 31 KB | IlL (talk | contribs) | 2 | ||
| 03:10, 8 June 2016 | Tigall ó.ogg (file) | 28 KB | IlL (talk | contribs) | 2 | ||
| 03:00, 8 June 2016 | Tigall u.ogg (file) | 26 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:00, 8 June 2016 | Tigall ú.ogg (file) | 37 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:00, 8 June 2016 | Tigall ói.ogg (file) | 29 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 03:00, 8 June 2016 | Tigall ui.ogg (file) | 26 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 02:59, 8 June 2016 | Tigall é.ogg (file) | 31 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 02:59, 8 June 2016 | Tigall i.ogg (file) | 24 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 01:28, 27 May 2016 | Script Clofabosin.png (file) | 4 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 00:45, 27 May 2016 | Clofabian script.png (file) | 66 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 02:31, 13 May 2016 | Talmic cursive script.png (file) | 143 KB | IlL (talk | contribs) | Reverted to version as of 02:30, 13 May 2016 | 4 | |
| 10:15, 8 March 2016 | David Salo reads the Epistle to Sihler.wav (file) | 1.68 MB | Iustinus (talk | contribs) | 1 | ||
| 10:09, 8 March 2016 | Sanakas.cwk (PT).jpg (file) | 264 KB | Iustinus (talk | contribs) | I found this photo in my conlanging folder. I have no clue what it is (some kind of snake monster?), but the title, "Sanakas," appears to be Caryatic. | 1 | |
| 16:56, 29 February 2016 | Clofab-Clofabosin.ogg (file) | 37 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 13:55, 23 February 2016 | ZM-cuneiform name-2.png (file) | 20 KB | Nicolasstraccia (talk | contribs) | The name "Zi-Mēχθilim" written in an adapted cuneiform script (horizontal) | 1 | |
| 13:40, 23 February 2016 | ZM-cuneiform name-1.png (file) | 38 KB | Nicolasstraccia (talk | contribs) | Writing the name "Zi-Mēχθilim" in an adapted cuneiform script | 1 | |
| 05:07, 27 December 2015 | Wiebian alphabet.jpg (file) | 70 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 18:10, 26 December 2015 | Middle-anatolian-languages.jpg (file) | 27 KB | Ersen145 (talk | contribs) | 1 | ||
| 04:02, 22 December 2015 | Whetmer.ogg (file) | 30 KB | IlL (talk | contribs) | Reverted to version as of 19:57, 20 December 2015 | 5 | |
| 14:39, 23 November 2015 | Ha-mbrìos dTeirgeaṭaìn.png (file) | 6 KB | IlL (talk | contribs) | 1 | ||
| 07:14, 22 November 2015 | IK translation 'Story of Esro' 2.png (file) | 193 KB | Nicolasstraccia (talk | contribs) | I Kronurum translation of the story of Esro (original English text by Rhian Davies) with gautification, romanization, morpheme breakdown, IPA and English original. | 1 | |
| 01:54, 22 November 2015 | IK translation 'Story of Esro'.png (file) | 339 KB | Nicolasstraccia (talk | contribs) | I Kronurum translation of the story of Esro (original English text by Rhian Davies). | 1 | |
| 23:43, 21 November 2015 | Neckthai script.png (file) | 167 KB | IlL (talk | contribs) | 4 | ||
| 21:51, 21 November 2015 | Schleicher's fable.png (file) | 1.14 MB | Nicolasstraccia (talk | contribs) | "The sheep and the horses", aka Schleicher's fable in Middle I·Kronurum, transcribed in the capital gautification. | 1 | |
| 20:37, 21 November 2015 | Nékthij dòai.png (file) | 11 KB | IlL (talk | contribs) | 2 | ||
| 23:39, 15 November 2015 | Ikronurum-name scripts.jpg (file) | 215 KB | Nicolasstraccia (talk | contribs) | Randition of the name I Kronurum in one of the native orthographies, a gautification and a romanization | 1 | |
| 23:03, 1 November 2015 | TCLFig8g.png (file) | 68 KB | Jotadiego (talk | contribs) | The seventh (final) line of 'The arrogant human', a short TCL story, in Common Triband Script (CTS) including English glosses. | 1 | |
| 23:02, 1 November 2015 | TCLFig8f.png (file) | 163 KB | Jotadiego (talk | contribs) | The sixth line of 'The arrogant human', a short TCL story, in Common Triband Script (CTS) including English glosses. | 1 | |
| 23:02, 1 November 2015 | TCLFig8e.png (file) | 81 KB | Jotadiego (talk | contribs) | The fifth line of 'The arrogant human', a short TCL story, in Common Triband Script (CTS) including English glosses. | 1 | |
| 23:01, 1 November 2015 | TCLFig8d.png (file) | 172 KB | Jotadiego (talk | contribs) | The fourth line of 'The arrogant human', a short TCL story, in Common Triband Script (CTS) including English glosses. | 1 |