Verse:Avishviya

From Linguifex
Revision as of 04:05, 5 July 2022 by IlL (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
ħag̱g̱ (m) 'justice'
Synonym: còir (f)
Jevm el-Ħaɯèb / Jevm eḻ-Bràṫa (m) 'Judgment Day'
ħaɯèb (m) 'judgment'
Synonym: briṫeṁnus̱ (m)
duine, daoine (m) 'individual'
raṫɯemme, jaṫɯemmi, maṫɯemmi, aṫtiɯmìje [rʶɑħ̞'sɛmmə̟] 'to rename'
tuigṫe (m) 'intelligible, understood easily'
eḻ G̱uṟɂeàn 'Qur'an' (Arabic loan)
leaṫaṉ, leaṫna [læħ̞ənʶ] '(Majorcan Arabic) emphatic; (Irish) broad'
caoḻ, caola [q̟ʰɑjjəl̪ʶ, q̟ʰɑjl̪ʶʌ] '(Majorcan Arabic) non-emphatic; (Irish) slender'
eḋòṉ (also abbreviated as .i.): i.e.; German und zwar
el-genne (f) 'paradise, heaven'
gnèn, gwnne (m) 'garden'
merħbe 'welcome'
eɯ-ɯlèm ȝalècwm (mostly used during Catholic masses by priests to greet)
ɯlèm (m) 'peace, tranquility'; (intj) 'hello, goodbye'
ɯlème (f) 'health'
ɯlìm (adj) 'healthy'
sìṫċàn (m) 'peace (absence of war)'
cogaḋ, coigṫe (m) 'war'
eḻ-Ċrìsdìċṯ (f) 'Christianity'
el-ʔevvil/ed-Dèni ʔiħtigèg (m) 'the First/Second Remonition'
Meħtegg, Meħteggìn (m) / Meħtegge, Meħteggèṫ (f) 'Remonitionist'
el-Meħteggeċṯ (f) 'Remonitionism'
el-Giùdaċus (m) 'Judaism'
el-ʔiɯleàm (m) 'Islam' (from Arabic)
es̱-S̱ùfìċṯ (f) 'Sufism'
pàṟ, pàracha (m) 'pair'
zevg 'two (attributive)'
ragil zevg (f. meaṟɂṯ zevg, neutral duine zevg) 'husband'
lànaṁain, lànaṁnaì (f) 'married couple'
cevce, cvèc (f) 'star'
fìṉ, ɂifjèṉ (m) 'wine'
uisge beaṫa [ˌüʃk̟ə̟ ˈbæħ̞ə̟] (m/f) 'whiskey'
zmèn, zmènìjèṫ (m) 'time'
ɯèȝa, ɯèȝàṫ (f) 'hour'
ẕarbe, ẕarbèṫ (f) 'time (occurrence)'
soilèir (adj) 'self-evident'
soilèirse (f) 'axiom'
rilèiriġ, jlèiriġ, lèirite, lèireċaḋ (v) 'to prove'
xaḻag̱, jaxḻag̱, maxḻùg̱, xaḻg̱ 'to create'
roċruṫaiġ, jċruṫaiġ, ċruṫaite, ċruṫaċaḋ (v) '(poetic) to create'
trom̱, trom̱, troma (adj) 'severe'
deg̱ìl, deg̱ìle, deg̱ìle (adj) 'heavy'
2exbàr deg̱ìle 'sad news'
Synonyms: diaṉ, crua
celme (f) 'word'
menjẁ, menjẁz (m) 'menu'
raγba 'will, desire'
b raγbatac̱/b raγbatcum 'please'
ɂev (conj) 'or'
tvègìb (m) 'answer, reply'
Synonym: ḟreagairt (f)
rivègib, jvègib, mvègib, tvègìb (v) 'to answer, to reply'
Synonym: diḟreagair, jḟreagair, ḟreagair, ḟreagairt (v); the unlenited imperative freagair sounds affected
aṫ- 're-' (from Irish)
eḻ-Ġaoiḋilg /əl̪ʶˈʁɑjjɪlɟ/ (f) 'Irish language'
dùil, dùilìjèṫ (f) 'element'
ḏùl (prep) 'throughout'; (m) (obsolete) 'length'
ḏùl cif 'as long as'
ḏùl bi 'as far as'
fad, faid (m) 'length'
ḏvìl, ḏvìle (adj) 'long, tall'
g̱as̱ìr (adj) 'short'
teangaìjèṫ Nua-Ȝaṟbìje / teangaìjèṫ Ȝàmmìje 'Irtan Arabic vernaculars'
canaṁaint, canaṁaintìjèṫ (f) 'dialect'
sil- 'which, what X'
s 'what; used in me ... s (negative)'
sejs 'what?'
oifigeṁail, f. oifigeṁail, pl. oifigeṁala (ofigéWWil, ofigéWLə) (adj) 'official'
ṯè (m) 'tea'
jeȝni /'jæ:ni/ (intj) '(colloquial) i.e., (filler)'
from other Arabic varieties; loaned into other languages as well
caṫaìr /qʰə'hi:r/ (m) 'chair'
el-Ȝaṟbìje /əlɐrʶˈbʶiːjə/ 'Classical or Qur'anic Arabic'
ȝagin, jeȝgin, meȝgẁn, ȝign (v) 'to knead (dough)'
Ȝagem /'æg̟əm/ (proper noun) '(music) a meg̱àm similar to our Maqam Ajam'
Ȝagmi (adj) '(of a Majorcan Arabic word) of Irish origin'
zeȝfràn (m) 'saffron'
    • Borrowed into Irta Irish as sāfrān
ɂecrid, jwcrid, mwcrid, ɂicrèd (v) 'to believe' (from Irish creid; replaced Arabic 2āmana)
ɂecrid gil (sejɂħàge) = to believe in (something)
cèn ɂicrèd lwh ȝal (ħadħàge) = to trust (someone)
fede, jifde, mifdì, fidi (fédə, jífdə, mifdī, fídi) (v) 'to redeem (in all senses), to ransom'
raħmeàn, raħmeàne /rʶɐh'mæ:n/ (adj) '(religion) merciful'
ħanìn, ħanìne (hanīn, hanīnə) (adj) 'gracious, merciful'
ȝas̱aṟ, jeȝs̱aṟ, meȝs̱ùṟ, ȝas̱ṟ (āSəR, jāSəR, maSū́R, āSəR) (v) 'to squeeze'
l-ȝas̱r (l-āSər) (m) 'vespers'
claiḋeṁ, claiḋeṁaìjèṫ (KLə́jjəW, KLəjjəWijḗh) (m) = sword
synonym: ſejf, ſjẁf (səjf, sjū́f) (m) (literary)
sgàṫeàn, sgàṫeànìjèṫ (SGōhā́n, SGōhānijḗh) (m) = mirror
ẕill, ẕillìjèṫ (Zill, Zillijḗh) (m) = shadow
bi treò (m.sg. adj) (bitrṓ) = (adj)ly
bearce, bearcèṫ (bárkə, bərkḗh) (f) 'fortunate event; boon'
fàit (Fā́t) (prep) 'instead of' (fī- + Middle Irish áitt 'place')
sigre, sigrèṫ/sigr (šígrə, šigrḗh/šígər) (f) 'tree'
digège, digèg/digègèṫ (digḗgə, digḗg/digigḗh) (f) 'chicken'
fillū́s, flḗlis (m) 'chicken'
fəRRū́g, FRṓRig (m) 'chick'
sərdū́k, srḗdik (m) 'rooster'
GRuGGə, GRəjjḗG (f) 'brooding hen'
rùṉ, rùin Rū́N, Rū́n (m) 'secret'
rùnaire, rùnairìn Rū́Nərə, RūNərī́n (m) 'secretary' (feminine rùnairìje)
šgiaN, šgḗgəN (m) 'knife' (replaced native sikkīn, sakākin)
šgiah, šgḗgah (m) 'shield'
bnḗdim, bnidmī́n (m) 'human being'
ritwḗlid, jitwḗlid, mitwḗlid, twḗldə (v) 'to be born'
ribə́jjit, jbə́jjit, mbə́jjit, tibjī́t (v) 'to brood'
xfùf̱ (adj) 'light(weight)'
ā́mil, jā́mil, mamū́l, ā́mil (v) 'to do' (Rā́mil for past tense is proscribed)
wikk, wkūh (m) 'face'
hazī́n (adj) 'bad, evil'
kēn Ruah áswid alēh '(literary, archaic) he was sad' (lit. 'a black spirit was on him'; cf. Maltese qalbu sewda lit. 'his heart is black')
PDəkníjə, PDəknijēh - commitment (Khmer loanword, started out as slang from Mallorcan colonization of Cambodia)
šéba (v) '(archaic) to be sated'
šébba (v) 'to sadden; (archaic) to satiate'
šəbā́n (adj) 'sad; (archaic) sated' (same semantic shift as English sad; the English semantic shift is recent and unique to Pacific English in Irta)
Tífil (m) 'boy'
TFə́jlə, TFəjlēh/bnēh (f) 'girl'
ctèb, cwtib (ktḗb, kútib) (m) 'book'
ȝaḏseàn, ȝaḏseàne (aDšā́n, aDšā́nə) [æɑ̯ʈˠˈʂˠɑːnʲ?] (adj) 'thirsty'
itlā́n, itlənijḗh (m) 'airplane'
DōR, jDīR, mDūR, DəjR (v) 'to fly'
BáZWə/BúZWə, BáZəW/BúZəW (f) 'vulture'
óLəR, əLṓR (m) 'eagle'
ā́Zim (collective), ā́ZMə, āZMḗh (singulative, f) 'bone'
páKəZ, pəKZṓh (f) 'sin, moral guilt'
RəfáKZi (v) 'to sin'
XáDijə, XəDijḗh (f) '(poetic or jocular) sin, offense'
XáDə, jáXDə (v) '(poetic or jocular) to sin, to commit an offense'
XōD, jəXī́D (v) 'to sew'
XjḗDə, XjēDṓh (f) 'sewing'
PDā́Tə, PDāTṓh (f) 'potato'
jṓRəP (f) 'Europe'
l-ḗNTəS joRPáX (m) 'European Union'
NəWN or LəWN (m) 'lunch' (from Latin nōna or Irish lón)
lɯèn (f) '(anatomy) tongue; (literary) language'
líaṫ, líaṫa (adj) 'gray'
ábjəZ, bə́jZə (adj) 'white'
áswid, sə́wdə (adj) 'black'
áhmir, hámrə (adj) 'red'
áXZir, XáZRə (adj) 'green'
áSFir, SáFRə (adj) 'yellow'
GóRəM, GóRMə (adj) 'blue'
KóRKRə, KóRKRə (adj) 'purple'
Rə́WSi, RəWSī́jə (adj) 'pink'
ohū́ž, ohū́žə (adj) 'orange'
donn, donna (adj) 'brown'
semseàn (m.) 'sunburn'
bəRGū́G, bəRGūGijḗh (m.) 'apricot'
xavx (m.) '(collective) peach'
gaisgeaċ, gaisgiċ (m.) 'hero'
gebbèr, gebbèrìn (m.) 'man of character; great man'
əd-dúnjə or əl-aRZ (f.) Earth
ɂearẕ, ɂearẕìjèṫ - (f.) earth, land, ground
naṫair - snake
həlów - Hello (most common greeting today)
meXsí - thank you
Bužū́h - daytime greeting
BuSWā́h - nighttime greeting
Bāj - goodbye
diZī́w - (solemn) greeting
diSMúRīw - (solemn) reply to diZīw
SLōN - (solemn) goodbye
kejf d'íntum? - how are you?
kəl- forms predicative adjectives and adverbs from adjectives ("like the ADJ one")
ēn kəD-Də́jjib/ēn kəl-gəlṓR (mishearing of ceart go leor) - I'm well
gəlṓR and g-l-R root, "regular, alright"
RágləR = to suffice, to supply enough
Sil-iſm li ȝalejcwm? - What's your name?
[NAME] l-ísim di li/inə [NAME] - I'm [NAME]
Eallah (áLLəh) - God
j Eallah (j'áLLəh) (intj) 'oh God! for heaven's sake! well (indignant)! come now!'
Eallah ⁊ ɂwmmwh (áLLəh əWS úmmuh) (intj) 'expression of shock'
kbī́r - big
ZΓī́r - small
ogus, commonly written [ɑwʶs̪ʶ~ɔs̪ʶ~ʊs̪ʶ] - 'and' (replaced Arabic wa-)
əR-RəNDṓn = Lent
rìġ, rìġèṫ or rì, rìjèṫ (Rī, Rījḗh) = king
Saḋḃ (SaZəW) = Sadhbh (broad dh = Z is a Mallorcan Irish conservatism lost in other Irta Irish dialects)
Nahèireann (nəhḗrəN) = Ireland (interpreting genitive na hÉireann as absolute state)
Tī́šəX = prince; əT-Tī́šəX, Tī́šəX nəhḗrəN = the Taoiseach
əl-milḗd = Christmas
Lejlet es̱-Saṁan (lə́jlət əS-Sə́WəN) = Halloween
es̱-Saṁan (əS-Sə́WəN) = All Saints' Dy
eḻ-Ċaisc (əL-Xašk) = Easter (The native cognate əl-físah means Passover)
Ȝīd eḻ-Xamſìn ajd əl-Xəmsī́n = Pentecost
Min, Mil- = from (random emphasis)
aSXū́R, aSṓXəR = bird
ulihráXT, ulihrəXTijḗh = ordeal (< 'pilgrimage')
pilgrináž, pilgrinažijḗh = pilgrimage
rəxáNi, káNi, káNitə, xáNəXəZ = he bought
rəwáNNəX, wáNNəX, məwáNNəX, wəNáXT/təwNī́X = he blessed (of God, priests, etc.)
RəPáddir, Páddir, məPáddir, təPdī́r = to pray
məGṓm, məGəmḗh = maqam
dēr, dəjḗr = house
nēr, nərī́n = fire
ZáfRa, ZəfḗRa = frog
oRṓb, iRā́b = crow
Də́jjib əR-Rágil! (to a man) / Də́jbə əl-máRə! (to a woman) etc. = Good job! (calque of maith an fear etc.)
milšā́n, milšā́nə = dessert (from Irish milseán)