Contionary:jerito

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search

Ganymedian

Etymology

From jero +‎ -ito. May be seen as offensive due to its grammatically diminutive nature, which may imply (especially if the speaker is cisgender) that the speaker does not take preferred pronouns seriously.

Pronunciation

Noun

jerito class II (plural jeritosi)

  1. (LGBTQ slang, humorous, otherwise offensive) pronouns one uses in Spanish
    Synonym: pronombe
    Jeritosi ye ni él / le.
    His pronouns are él / le.
    (by extension, LGBTQ slang, humorous) neopronoun
    Tu tumi jeritosi o "ye" ni beno?
    Do you use neopronouns or is ye fine?
  2. (LGBTQ slang, humorous, endearing, otherwise offensive) darling, love, honey (to a gender non-conforming person)
    Lala beno, tu jerito titito.
    Sleep tight, you lil' jerito.

Usage notes

Ganymedian only has one third-person singular pronoun, ye (from Swahili yeye), which is already genderless. Thus, jerito is usually used by queer Ganymedians to refer to one's chosen pronouns in Spanish, which has gendered third-person pronouns and is a common second language on Ganymede. However, a minority of queer Ganymedians may also choose to avoid using ye in Ganymedian for stylistic reasons and use neopronouns, which may still be humorously referred to in the LGBT community as jeritosi.

jerito may also be used as an endearing term to call one's gender non-conforming partner or spouse. However, the term is usually considered sensitive and usually requires explicit consent from the partner or spouse in question to be called as such. Thus, it is generally only commonly used among T4T relationships (where both partners are gender non-conforming) and usually in an occasional, humorous fashion. It is, however, still very commonly used with this meaning in Ganymedian drag shows, with the assumed understanding from the audience that it is for comedic effect and not intended to cause offense or harm.